Ed Sheeran - Spark Altyazı (SRT) [03:35-215-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Spark

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Spark Altyazı (SRT) (03:35-215-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,000 --> 00:00:11,500
We've been lost for a long time

2
00:00:12,300 --> 00:00:14,700
In a rut, no escape signs

3
00:00:15,100 --> 00:00:17,400
And, for love, we were so blind

4
00:00:20,700 --> 00:00:23,100
Oh, I hate to see you cry

5
00:00:23,500 --> 00:00:25,850
There've been times where
the truth lied

6
00:00:25,900 --> 00:00:28,900
Now, it's clear as a blue sky

7
00:00:30,500 --> 00:00:34,400
Like a Band-Aid over deeper
cuts, we tried

8
00:00:35,900 --> 00:00:39,900
We couldn't stop the fate
descending on the night

9
00:00:41,500 --> 00:00:48,650
We'll build a fire and
torch our old lives

10
00:00:48,700 --> 00:00:51,400
And hope the spark survives

11
00:00:54,000 --> 00:00:59,450
Use words as kindling, light
up the night sky

12
00:00:59,500 --> 00:01:02,650
Let the memories take flight

13
00:01:02,700 --> 00:01:05,500
And hope the spark survives

14
00:01:08,200 --> 00:01:11,600
Yeah, we hope the spark survives

15
00:01:16,200 --> 00:01:19,100
Oh, I wonder, will we pull through?

16
00:01:19,200 --> 00:01:21,300
All we ever do is argue

17
00:01:22,000 --> 00:01:24,200
With not a lot, but we make do

18
00:01:27,500 --> 00:01:30,000
How I wish you wouldn't say that

19
00:01:30,200 --> 00:01:32,800
There are things you can't take back

20
00:01:33,300 --> 00:01:36,200
When you leave, I always face facts

21
00:01:37,500 --> 00:01:42,500
Like a hand that's trying
to hold the water back

22
00:01:42,900 --> 00:01:47,000
We couldn't stop the ocean
leaking in the cracks

23
00:01:49,500 --> 00:01:55,550
We'll build a fire and
torch our old lives

24
00:01:55,600 --> 00:01:58,600
And hope the spark survives

25
00:02:00,000 --> 00:02:06,450
Use words as kindling, light
up the night sky

26
00:02:06,500 --> 00:02:09,550
Let the memories take flight

27
00:02:09,600 --> 00:02:13,000
And hope the spark survives

28
00:02:15,100 --> 00:02:18,700
Yeah, we hope the spark survives

29
00:02:23,500 --> 00:02:26,000
We've taken roads (Oh,
we've taken roads)

30 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Spark Altyazı (SRT) - 03:35-215-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Spark.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Spark.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Spark.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Spark.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!