Ed Sheeran - Photograph Altyazı (vtt) [04:19-259-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Photograph

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Photograph Altyazı (vtt) (04:19-259-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.500 --> 00:00:18.500
Lovin' can hurt

00:00:20.200 --> 00:00:23.900
Lovin' can hurt sometimes

00:00:25.700 --> 00:00:31.200
But it's the only thing that I know

00:00:34.500 --> 00:00:38.300
And when it gets hard

00:00:38.600 --> 00:00:42.400
You know it can get hard sometimes

00:00:43.500 --> 00:00:50.000
It is the only thing that
makes us feel alive

00:00:53.500 --> 00:00:56.800
We keep this love in a photograph

00:00:58.300 --> 00:01:01.800
We made these memories for ourselves

00:01:01.900 --> 00:01:03.900
Where our eyes are never closin'

00:01:04.000 --> 00:01:06.400
Hearts are never broken

00:01:06.500 --> 00:01:09.500
And time's forever frozen still

00:01:10.300 --> 00:01:13.200
So you can keep me

00:01:13.500 --> 00:01:17.500
Inside the pocket of your ripped jeans

00:01:17.800 --> 00:01:21.900
Holdin' me closer till our eyes meet

00:01:22.300 --> 00:01:26.200
You won't ever be alone

00:01:26.800 --> 00:01:31.000
Wait for me to come home

00:01:32.400 --> 00:01:34.900
Lovin' can heal

00:01:35.300 --> 00:01:39.700
Lovin' can mend your soul

00:01:40.300 --> 00:01:46.700
And it's the only thing
that I know, know

00:01:49.500 --> 00:01:52.900
I swear it will get easier

00:01:53.300 --> 00:01:57.350
Remember that with every piece of ya

00:01:57.400 --> 00:02:05.900
Mm, and it's the only thing we
take with us when we die

00:02:07.600 --> 00:02:11.900
Mm, we keep this love
in this photograph

00:02:13.100 --> 00:02:16.900
We made these memories for ourselves

00:02:17.000 --> 00:02:19.600
Where our eyes are never closin'

00:02:19.700 --> 00:02:22.000
Hearts were never broken

00:02:22.100 --> 00:02:25.800
And time's forever frozen still

00:02:25.900 --> 00:02:28.600
So you can keep me

00:02:29.000 --> 00:02:33.000
Inside the pocket of your ripped jeans

00:02:33.100 --> 00:02:37.400
Holdin' me closer till our eyes meet

00:02:37.500 --> 00:02:43.200
You won't ever be alone

00:02:43.400 --> 00:02:46.200
And if you hurt me

00:02:46.300 --> 00:02:50.600
Well, that's okay, baby,
only words bleed

00:02:50.700 --> 00:02:54.900
Inside these pages, you just hold me

00:02:55.000 --> 00:02:59.300
And I won't ever let you go

00:03:00.200 --> 00:03:03.700
Wait for me to come home

00:03:04.700 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Photograph Altyazı (vtt) - 04:19-259-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Photograph.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Photograph.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Photograph.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Photograph.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!