Ed Sheeran - Leave Your Life Altyazı (SRT) [03:46-226-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Leave Your Life

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Leave Your Life Altyazı (SRT) (03:46-226-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,800 --> 00:00:07,600
If I forget to say goodbye

2
00:00:08,300 --> 00:00:11,100
Before I catch the plane

3
00:00:11,800 --> 00:00:14,500
Would you know the way that I

4
00:00:15,000 --> 00:00:17,700
Feel when I'm away?

5
00:00:18,100 --> 00:00:20,300
We'll see the same sky tonight

6
00:00:20,900 --> 00:00:24,100
But the stars are out of place

7
00:00:24,200 --> 00:00:26,900
You'll never know the
weight of my heart

8
00:00:27,000 --> 00:00:30,900
Every time I leave you, babe

9
00:00:31,000 --> 00:00:37,400
It's hard to break the landing

10
00:00:37,700 --> 00:00:41,800
But I'll see you again

11
00:00:43,600 --> 00:00:48,300
I'm never gonna leave your life

12
00:00:48,400 --> 00:00:53,300
Even at the times I'm miles away

13
00:00:53,400 --> 00:00:57,000
You are always on my mind

14
00:00:57,100 --> 00:01:01,700
Forever and now I will be by your side

15
00:01:01,800 --> 00:01:05,900
I know it can change from day to day

16
00:01:06,000 --> 00:01:10,400
But this love'll keep alight

17
00:01:10,500 --> 00:01:14,300
I'm never gonna leave your life

18
00:01:14,400 --> 00:01:16,800
I, I, I

19
00:01:16,900 --> 00:01:20,600
I'm never gonna leave your life

20
00:01:21,500 --> 00:01:24,900
Oh, I could never tell you, Ly

21
00:01:25,000 --> 00:01:28,300
Or put in words your finest traits

22
00:01:28,400 --> 00:01:31,600
The darkest green and hazel eyes

23
00:01:31,700 --> 00:01:34,600
And yet I can't describe the shade

24
00:01:34,700 --> 00:01:37,500
You are all this heart of mine

25
00:01:37,600 --> 00:01:41,000
And there you will remain

26
00:01:41,100 --> 00:01:44,100
You'll never know the weight
of my decisions

27
00:01:44,200 --> 00:01:47,200
When I leave your smiling face

28
00:01:47,300 --> 00:01:54,400
It's hard to understand it

29
00:01:54,600 --> 00:01:59,300
But I'll see you again

30
00:01:59,400 --> 00:02:01,200
Oh, I

31
00:02:01,300 --> 00:02:05,200
I'm never gonna leave your life

32
00:02:05,300 --> 00:02:09,200
Even at the times I'm miles away

33
00:02:09,300 --> 00:02:14,100
You are always on my mind

34
00:02:14,200 --> 00:02:18,600
Forever and now I will be by your side

35
00:02:18,700 --> 00:02:23,000
I know it can change from day to day

36
00:02:23,100 --> 00:02:27,500
But this love'll keep alight

37
00:02:27,600 --> 00:02:31,200
I'm never gonna leave your life

38
00:02:31,300 --> 00:02:34,200
I, I, I

39...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Leave Your Life Altyazı (SRT) - 03:46-226-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Leave Your Life.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Leave Your Life.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Leave Your Life.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Leave Your Life.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!