Ed Sheeran - Curtains Altyazı (vtt) [03:55-235-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Curtains

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Curtains Altyazı (vtt) (03:55-235-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.300 --> 00:00:16.800
Can you pull the curtains?
Let me see the sunshine

00:00:17.800 --> 00:00:22.800
I think I'm done with my hidin'
place and you found me anyway

00:00:23.200 --> 00:00:27.800
It's been forever, but
I'm feelin' alright

00:00:28.600 --> 00:00:33.700
Tears dry and will leave no trace
and tomorrow's another day

00:00:36.800 --> 00:00:42.000
Hide and seek, I am somewhere
closed away

00:00:42.100 --> 00:00:47.400
You won't believe how long it's
been since I started the game

00:00:47.500 --> 00:00:52.800
I can't be seen and you
won't find me today

00:00:52.900 --> 00:00:58.050
I've not been this low,
but I'll be okay

00:00:58.100 --> 00:01:00.300
"Are you alright?" Maybe don't ask

00:01:00.400 --> 00:01:02.900
'Cause you know I never like
to talk about that

00:01:03.000 --> 00:01:05.400
Keep it inside, yeah, you
say I always hold back

00:01:05.500 --> 00:01:07.700
And I always wear long sleeves

00:01:07.800 --> 00:01:11.000
Is it in your childhood? Somethin'
happen in your past?

00:01:11.100 --> 00:01:13.600
Well, the sadness, yeah, I promise
that it won't last

00:01:13.700 --> 00:01:16.300
And if I could, I would try
to take it all back

00:01:16.400 --> 00:01:21.500
There's still more underneath and
that's when you say to me

00:01:22.500 --> 00:01:28.500
"Can you pull the curtains?
Let me see the sunshine

00:01:28.600 --> 00:01:34.100
I think I'm done with my hidin'
place and you found me anyway

00:01:34.300 --> 00:01:38.700
It's been forever, but
I'm feelin' alright

00:01:38.800 --> 00:01:44.700
Tears dry and will leave no trace
and tomorrow's another day"

00:01:46.000 --> 00:01:51.500
Let me see the sunshine, shine, shine

00:01:51.600 --> 00:01:56.600
Let me see the sunshine, shine, shine

00:01:56.700 --> 00:02:01.900
Let me see the sunshine, shine, shine

00:02:02.000 --> 00:02:06.200
Let me see the sunshine

00:02:09.500 --> 00:02:14.600
Hide and seek, count to ten
and close your eyes

00:02:14.700 --> 00:02:19.800
Try to breathe, see a message
and don't reply

00:02:19.900 --> 00:02:25.400
Nice to meet, but in reality,
say goodbye

00:02:25.500 --> 00:02:30.700
Life can be so beautiful if you try

00:02:30.800 --> 00:02:32.900
"Are you okay?" Yeah, I guess so

00:02:33.000 --> 00:02:35.600
But on some days, I feel like
I'm trapped in a hole

00:02:35.700 --> 00:02:38.300
But I keep quiet, so the ones
around me don't know
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Curtains Altyazı (vtt) - 03:55-235-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Curtains.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Curtains.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Curtains.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Curtains.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!