Ed Sheeran - Curtains Altyazı (SRT) [03:55-235-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Curtains

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Curtains Altyazı (SRT) (03:55-235-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,300 --> 00:00:16,800
Can you pull the curtains?
Let me see the sunshine

2
00:00:17,800 --> 00:00:22,800
I think I'm done with my hidin'
place and you found me anyway

3
00:00:23,200 --> 00:00:27,800
It's been forever, but
I'm feelin' alright

4
00:00:28,600 --> 00:00:33,700
Tears dry and will leave no trace
and tomorrow's another day

5
00:00:36,800 --> 00:00:42,000
Hide and seek, I am somewhere
closed away

6
00:00:42,100 --> 00:00:47,400
You won't believe how long it's
been since I started the game

7
00:00:47,500 --> 00:00:52,800
I can't be seen and you
won't find me today

8
00:00:52,900 --> 00:00:58,050
I've not been this low,
but I'll be okay

9
00:00:58,100 --> 00:01:00,300
"Are you alright?" Maybe don't ask

10
00:01:00,400 --> 00:01:02,900
'Cause you know I never like
to talk about that

11
00:01:03,000 --> 00:01:05,400
Keep it inside, yeah, you
say I always hold back

12
00:01:05,500 --> 00:01:07,700
And I always wear long sleeves

13
00:01:07,800 --> 00:01:11,000
Is it in your childhood? Somethin'
happen in your past?

14
00:01:11,100 --> 00:01:13,600
Well, the sadness, yeah, I promise
that it won't last

15
00:01:13,700 --> 00:01:16,300
And if I could, I would try
to take it all back

16
00:01:16,400 --> 00:01:21,500
There's still more underneath and
that's when you say to me

17
00:01:22,500 --> 00:01:28,500
"Can you pull the curtains?
Let me see the sunshine

18
00:01:28,600 --> 00:01:34,100
I think I'm done with my hidin'
place and you found me anyway

19
00:01:34,300 --> 00:01:38,700
It's been forever, but
I'm feelin' alright

20
00:01:38,800 --> 00:01:44,700
Tears dry and will leave no trace
and tomorrow's another day"

21
00:01:46,000 --> 00:01:51,500
Let me see the sunshine, shine, shine

22
00:01:51,600 --> 00:01:56,600
Let me see the sunshine, shine, shine

23
00:01:56,700 --> 00:02:01,900
Let me see the sunshine, shine, shine

24
00:02:02,000 --> 00:02:06,200
Let me see the sunshine

25
00:02:09,500 --> 00:02:14,600
Hide and seek, count to ten
and close your eyes

26
00:02:14,700 --> 00:02:19,800
Try to breathe, see a message
and don't reply

27
00:02:19,900 --> 00:02:25,400
Nice to meet, but in reality,
say goodbye

28
00:02:25,500 --> 00:02:30,700
Life can be so beautiful if you try

29
00:02:30,800 --> 00:02:32,900
"Are you okay?" Yeah, I guess so

30
00:02:33,000 --> 00:02:35,600
But on some days, I feel like
I'm trapped in a hole

31
00:02:35,700 --> 00:02:38,300
But I keep quiet, so the ones
around me don't know

32
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Curtains Altyazı (SRT) - 03:55-235-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Curtains.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Curtains.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Curtains.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Curtains.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!