Ed Sheeran - Curtains Altyazı (vtt) [03:46-226-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Curtains

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Curtains Altyazı (vtt) (03:46-226-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.200 --> 00:00:05.700
Can you pull the curtains?
Let me see the sunshine

00:00:06.700 --> 00:00:11.700
I think I'm done with my hidin'
place and you found me anyway

00:00:12.100 --> 00:00:16.700
It's been forever, but
I'm feelin' alright

00:00:17.500 --> 00:00:22.600
Tears dry and will leave no trace
and tomorrow's another day

00:00:25.700 --> 00:00:30.900
Hide and seek, I am somewhere
closed away

00:00:31.000 --> 00:00:36.300
You won't believe how long it's
been since I started the game

00:00:36.400 --> 00:00:41.700
I can't be seen and you
won't find me today

00:00:41.800 --> 00:00:46.950
I've not been this low,
but I'll be okay

00:00:47.000 --> 00:00:49.200
"Are you alright?" Maybe don't ask

00:00:49.300 --> 00:00:51.800
'Cause you know I never like
to talk about that

00:00:51.900 --> 00:00:54.300
Keep it inside, yeah, you
say I always hold back

00:00:54.400 --> 00:00:56.600
And I always wear long sleeves

00:00:56.700 --> 00:00:59.900
Is it in your childhood? Somethin'
happen in your past?

00:01:00.000 --> 00:01:02.500
Well, the sadness, yeah, I promise
that it won't last

00:01:02.600 --> 00:01:05.200
And if I could, I would try
to take it all back

00:01:05.300 --> 00:01:10.400
There's still more underneath and
that's when you say to me

00:01:11.400 --> 00:01:17.400
"Can you pull the curtains?
Let me see the sunshine

00:01:17.500 --> 00:01:23.000
I think I'm done with my hidin'
place and you found me anyway

00:01:23.200 --> 00:01:27.600
It's been forever, but
I'm feelin' alright

00:01:27.700 --> 00:01:33.600
Tears dry and will leave no trace
and tomorrow's another day"

00:01:34.900 --> 00:01:40.400
Let me see the sunshine, shine, shine

00:01:40.500 --> 00:01:45.500
Let me see the sunshine, shine, shine

00:01:45.600 --> 00:01:50.800
Let me see the sunshine, shine, shine

00:01:50.900 --> 00:01:55.100
Let me see the sunshine

00:01:58.400 --> 00:02:03.500
Hide and seek, count to ten
and close your eyes

00:02:03.600 --> 00:02:08.700
Try to breathe, see a message
and don't reply

00:02:08.800 --> 00:02:14.300
Nice to meet, but in reality,
say goodbye

00:02:14.400 --> 00:02:19.600
Life can be so beautiful if you try

00:02:19.700 --> 00:02:21.800
"Are you okay?" Yeah, I guess so

00:02:21.900 --> 00:02:24.500
But on some days, I feel like
I'm trapped in a hole

00:02:24.600 --> 00:02:27.200
But I keep quiet, so the ones
around me don't know
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Curtains Altyazı (vtt) - 03:46-226-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Curtains.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Curtains.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Curtains.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Curtains.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!