Ed Sheeran - Celestial Altyazı (SRT) [03:29-209-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Celestial

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Celestial Altyazı (SRT) (03:29-209-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,400 --> 00:00:03,700
You see tonight, it could
go either way

2
00:00:04,200 --> 00:00:08,100
Hearts balanced on a razor blade

3
00:00:08,100 --> 00:00:11,300
We are designed to love and break

4
00:00:11,500 --> 00:00:15,800
And to rinse and repeat it all again

5
00:00:15,800 --> 00:00:19,300
I get stuck when the world's too loud

6
00:00:19,400 --> 00:00:23,400
And things don't look up
when you're goin' down

7
00:00:23,500 --> 00:00:26,900
I know your arms are reachin' out

8
00:00:27,000 --> 00:00:30,100
From somewhere beyond the clouds

9
00:00:30,200 --> 00:00:32,100
You make me feel

10
00:00:32,600 --> 00:00:37,900
Like my troubled heart is
a million miles away

11
00:00:38,300 --> 00:00:40,400
You make me feel

12
00:00:40,500 --> 00:00:45,650
Like I'm drunk on stars and we're
dancing out in the space

13
00:00:45,700 --> 00:00:48,000
Celestial

14
00:00:53,300 --> 00:00:55,700
Celеstial

15
00:01:02,700 --> 00:01:05,900
I see the light shining
through the rain

16
00:01:06,700 --> 00:01:10,500
A thousand colours in a brighter shadе

17
00:01:10,600 --> 00:01:13,800
Needed to rise from the lowest place

18
00:01:14,000 --> 00:01:18,300
There's silver lining that
surrounds the grey

19
00:01:18,400 --> 00:01:21,600
When I get lost, will you
come back around?

20
00:01:21,700 --> 00:01:25,800
Things don't look up when
you're goin' down

21
00:01:25,900 --> 00:01:29,400
I know your arms, they
are reachin' out

22
00:01:29,500 --> 00:01:32,700
From somewhere beyond the clouds

23
00:01:32,800 --> 00:01:34,700
You make me feel

24
00:01:34,800 --> 00:01:40,400
Like my troubled heart is
a million miles away

25
00:01:40,500 --> 00:01:42,600
You make me feel

26
00:01:42,700 --> 00:01:48,000
Like I'm drunk on stars and we're
dancing out in the space

27
00:01:48,100 --> 00:01:50,000
Celestial

28
00:01:55,300 --> 00:02:03,900
Celestial, oh

29
00:02:05,400 --> 00:02:09,000
We were made to be nothin'
more than this

30
00:02:09,100 --> 00:02:12,800
Findin' magic in all
the smallest things

31
00:02:12,900 --> 00:02:16,700
The way we notice, that's
what really matters

32
00:02:16,800 --> 00:02:19,600
Let's make tonight go on and on and on

33
00:02:19,700 --> 00:02:21,000
You make me feel

34
00:02:21,100 --> 00:02:24,500
We were made to be nothin'
more than this

35
00:02:24,600 --> 00:02:27,700
Findin' magic in all
the smallest things...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Celestial Altyazı (SRT) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Celestial.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Celestial.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Celestial.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Celestial.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!