Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (vtt) [04:01-241-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Bad Habits

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (vtt) (04:01-241-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:20.700 --> 00:00:26.200
Every time you come around,
you know I can't say no

00:00:28.300 --> 00:00:33.700
Every time the sun goes down,
I let you take control

00:00:36.000 --> 00:00:41.600
I can feel the paradise before
my world implodes

00:00:42.800 --> 00:00:49.600
And tonight had something wonderful

00:00:49.700 --> 00:00:53.400
My bad habits lead to late
nights endin' alone

00:00:53.500 --> 00:00:57.100
Conversations with a stranger
I barely know

00:00:57.200 --> 00:01:00.800
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

00:01:00.900 --> 00:01:04.900
I got nothin' left to
lose, or use, or do

00:01:05.000 --> 00:01:08.500
My bad habits lead to wide
eyes starin' at space

00:01:08.600 --> 00:01:12.500
And I know I'll lose control
of the things that I say

00:01:12.600 --> 00:01:16.100
Yeah, I was lookin' for a way
out, now I can't escape

00:01:16.200 --> 00:01:20.100
Nothin' happens after two,
it's truе, it's true

00:01:20.200 --> 00:01:22.000
My bad habits lead to you

00:01:22.100 --> 00:01:27.400
Ooh-ooh, ooh-ooh

00:01:27.500 --> 00:01:29.600
My bad habits lead to you

00:01:29.700 --> 00:01:34.800
Ooh-ooh, ooh-ooh

00:01:34.900 --> 00:01:37.900
My bad habits lеad to you

00:01:38.900 --> 00:01:44.300
Every pure intention ends when
the good times start

00:01:46.300 --> 00:01:52.100
Fallin' over everything to reach
the first-time spark

00:01:54.100 --> 00:01:59.300
It started under neon lights
and then it all got dark

00:02:01.700 --> 00:02:07.800
I only know how to go too far

00:02:07.900 --> 00:02:11.400
My bad habits lead to late
nights endin' alone

00:02:11.500 --> 00:02:15.100
Conversations with a stranger
I barely know

00:02:15.200 --> 00:02:19.000
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

00:02:19.100 --> 00:02:23.000
I got nothin' left to
lose, or use, or do

00:02:23.100 --> 00:02:26.700
My bad habits lead to wide
eyes starin' at space

00:02:26.800 --> 00:02:30.400
And I know I'll lose control
of the things that I say

00:02:30.500 --> 00:02:34.200
Yeah, I was lookin' for a way
out, now I can't escape

00:02:34.300 --> 00:02:38.200
Nothin' happens after two,
it's true, it's true

00:02:38.300 --> 00:02:41.200
My bad habits lead to you

00:02:41.300 --> 00:02:45.600
Ooh-ooh, ooh-ooh

00:02:45.700 --> 00:02:48.000
My bad habits lead to you

00:02:48.100 --> 00:02:53.000
Ooh-ooh, ooh-ooh

00:02:55.300 --> 00:02:5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (vtt) - 04:01-241-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!