Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) [04:01-241-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Bad Habits

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) (04:01-241-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:20,700 --> 00:00:26,200
Every time you come around,
you know I can't say no

2
00:00:28,300 --> 00:00:33,700
Every time the sun goes down,
I let you take control

3
00:00:36,000 --> 00:00:41,600
I can feel the paradise before
my world implodes

4
00:00:42,800 --> 00:00:49,600
And tonight had something wonderful

5
00:00:49,700 --> 00:00:53,400
My bad habits lead to late
nights endin' alone

6
00:00:53,500 --> 00:00:57,100
Conversations with a stranger
I barely know

7
00:00:57,200 --> 00:01:00,800
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

8
00:01:00,900 --> 00:01:04,900
I got nothin' left to
lose, or use, or do

9
00:01:05,000 --> 00:01:08,500
My bad habits lead to wide
eyes starin' at space

10
00:01:08,600 --> 00:01:12,500
And I know I'll lose control
of the things that I say

11
00:01:12,600 --> 00:01:16,100
Yeah, I was lookin' for a way
out, now I can't escape

12
00:01:16,200 --> 00:01:20,100
Nothin' happens after two,
it's truе, it's true

13
00:01:20,200 --> 00:01:22,000
My bad habits lead to you

14
00:01:22,100 --> 00:01:27,400
Ooh-ooh, ooh-ooh

15
00:01:27,500 --> 00:01:29,600
My bad habits lead to you

16
00:01:29,700 --> 00:01:34,800
Ooh-ooh, ooh-ooh

17
00:01:34,900 --> 00:01:37,900
My bad habits lеad to you

18
00:01:38,900 --> 00:01:44,300
Every pure intention ends when
the good times start

19
00:01:46,300 --> 00:01:52,100
Fallin' over everything to reach
the first-time spark

20
00:01:54,100 --> 00:01:59,300
It started under neon lights
and then it all got dark

21
00:02:01,700 --> 00:02:07,800
I only know how to go too far

22
00:02:07,900 --> 00:02:11,400
My bad habits lead to late
nights endin' alone

23
00:02:11,500 --> 00:02:15,100
Conversations with a stranger
I barely know

24
00:02:15,200 --> 00:02:19,000
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

25
00:02:19,100 --> 00:02:23,000
I got nothin' left to
lose, or use, or do

26
00:02:23,100 --> 00:02:26,700
My bad habits lead to wide
eyes starin' at space

27
00:02:26,800 --> 00:02:30,400
And I know I'll lose control
of the things that I say

28
00:02:30,500 --> 00:02:34,200
Yeah, I was lookin' for a way
out, now I can't escape

29
00:02:34,300 --> 00:02:38,200
Nothin' happens after two,
it's true, it's true

30
00:02:38,300 --> 00:02:41,200
My bad habits lead to you

31
00:02:41,300 --> 00:02:45,600
Ooh-ooh, ooh-ooh

32
00:02:45,700 --> 00:02:48,000
My bad habits lead to you

33
00:02:48,100 --> 00:02:53,000
Ooh-ooh, ooh-ooh

34
00:02:55,300 --> 00:02:59,600
We...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) - 04:01-241-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!