Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) [03:55-235-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Bad Habits

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) (03:55-235-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,700 --> 00:00:14,200
Every time you come around,
you know I can't say no

2
00:00:16,700 --> 00:00:21,600
Every time the sun goes down,
I let you take control

3
00:00:23,900 --> 00:00:29,500
I can feel the paradise before
my world implodes

4
00:00:31,100 --> 00:00:37,550
And tonight had something wonderful

5
00:00:37,600 --> 00:00:41,500
My bad habits lead to late
nights endin' alone

6
00:00:41,600 --> 00:00:45,200
Conversations with a stranger
I barely know

7
00:00:45,300 --> 00:00:49,000
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

8
00:00:49,100 --> 00:00:53,000
I've got nothin' left to
lose, or use, or do

9
00:00:53,100 --> 00:00:56,800
My bad habits lead to wide
eyes stare into space

10
00:00:56,900 --> 00:01:00,500
And I know I lose control
of the things that I say

11
00:01:00,600 --> 00:01:04,400
Yeah, I was lookin' for a way
out, now I can't escape

12
00:01:04,500 --> 00:01:07,600
Nothin' happens after two,
it's true, it's true

13
00:01:07,700 --> 00:01:10,800
My bad habits lead to you

14
00:01:10,900 --> 00:01:14,800
Ooh-ooh, ooh-ooh

15
00:01:15,800 --> 00:01:18,300
My bad habits lead to you

16
00:01:18,800 --> 00:01:21,800
Ooh-ooh, ooh-ooh

17
00:01:23,400 --> 00:01:26,300
My bad habits lead to you

18
00:01:27,100 --> 00:01:32,200
Every pure intention ends when
the good times start

19
00:01:34,500 --> 00:01:39,800
Fallin' over everything to reach
the first time's spark

20
00:01:41,700 --> 00:01:47,300
It started under neon lights
and then it all got dark

21
00:01:49,500 --> 00:01:55,850
I only know how to go too far

22
00:01:55,900 --> 00:01:59,700
My bad habits lead to late
nights endin' alone

23
00:01:59,800 --> 00:02:03,300
Conversations with a stranger
I barely know

24
00:02:03,400 --> 00:02:07,200
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

25
00:02:07,300 --> 00:02:11,200
I've got nothin' left to
lose, or use, or do

26
00:02:11,300 --> 00:02:14,800
My bad habits lead to wide
eyes stare into space

27
00:02:14,900 --> 00:02:18,500
And I know I lose control
of the things that I say

28
00:02:18,600 --> 00:02:22,700
Yeah, I was lookin' for a way
out, now I can't escape

29
00:02:22,800 --> 00:02:26,500
Nothin' happens after two,
it's true, it's true

30
00:02:26,600 --> 00:02:28,650
My bad habits lead to you

31
00:02:28,700 --> 00:02:33,600
Ooh-ooh, ooh-ooh

32
00:02:33,700 --> 00:02:36,700
My bad habits lead to you

33
00:02:36,800 --> 00:02:40,800
Ooh-ooh, ooh-ooh

34
00:02:43,000 --> 00:02:47,600 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) - 03:55-235-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!