Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) [03:52-232-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Bad Habits

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) (03:52-232-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,400 --> 00:00:16,700
Every time you come around,
you know I can't say no

2
00:00:18,800 --> 00:00:24,300
Every time the sun goes down,
I let you take control

3
00:00:26,400 --> 00:00:32,600
I can feel the paradise before
my world implodes

4
00:00:33,500 --> 00:00:40,300
And tonight had something wonderful

5
00:00:40,400 --> 00:00:44,100
My bad habits lead to late
nights endin' alone

6
00:00:44,200 --> 00:00:47,800
Conversations with a stranger
I barely know

7
00:00:47,900 --> 00:00:51,700
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

8
00:00:51,800 --> 00:00:55,600
I've got nothin' left to
lose, or use, or do

9
00:00:55,700 --> 00:00:59,400
My bad habits lead to wide
eyes stare into space

10
00:00:59,500 --> 00:01:03,100
And I know I lose control
of the things that I say

11
00:01:03,200 --> 00:01:06,900
Yeah, I was lookin' for a way
out, now I can't escape

12
00:01:07,000 --> 00:01:10,900
Nothin' happens after two,
it's true, it's true

13
00:01:11,000 --> 00:01:13,400
My bad habits lead to you

14
00:01:13,500 --> 00:01:18,300
Ooh-ooh, ooh-ooh

15
00:01:18,400 --> 00:01:21,200
My bad habits lead to you

16
00:01:21,300 --> 00:01:25,800
Ooh-ooh, ooh-ooh

17
00:01:25,900 --> 00:01:28,700
My bad habits lead to you

18
00:01:29,500 --> 00:01:35,000
Every pure intention ends when
the good times start

19
00:01:37,200 --> 00:01:42,500
Fallin' over everything to reach
the first time's spark

20
00:01:44,800 --> 00:01:50,100
It started under neon lights
and then it all got dark

21
00:01:51,800 --> 00:01:58,400
I only know how to go too far

22
00:01:58,500 --> 00:02:02,200
My bad habits lead to late
nights endin' alone

23
00:02:02,300 --> 00:02:06,000
Conversations with a stranger
I barely know

24
00:02:06,100 --> 00:02:09,800
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

25
00:02:09,900 --> 00:02:13,800
I've got nothin' left to
lose, or use, or do

26
00:02:13,900 --> 00:02:17,500
My bad habits lead to wide
eyes stare into space

27
00:02:17,600 --> 00:02:21,300
And I know I lose control
of the things that I say

28
00:02:21,400 --> 00:02:25,200
Yeah, I was lookin' for a way
out, now I can't escape

29
00:02:25,300 --> 00:02:29,000
Nothin' happens after two,
it's true, it's true

30
00:02:29,100 --> 00:02:31,650
My bad habits lead to you

31
00:02:31,700 --> 00:02:35,600
Ooh-ooh, ooh-ooh

32
00:02:36,700 --> 00:02:39,000
My bad habits lead to you

33
00:02:39,100 --> 00:02:43,700
Ooh-ooh, ooh-ooh

34
00:02:46,000 --> 00:02:50,900 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) - 03:52-232-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!