Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) [03:42-222-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Bad Habits

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) (03:42-222-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,700 --> 00:00:14,100
Every time you come around,
you know I can't say no

2
00:00:15,600 --> 00:00:20,900
Every time the sun goes down,
I let you take control

3
00:00:22,700 --> 00:00:28,900
I can feel the paradise before
my world implodes

4
00:00:29,900 --> 00:00:35,750
And tonight had something wonderful

5
00:00:35,800 --> 00:00:39,750
My bad habits lead to late
nights endin' alone

6
00:00:39,800 --> 00:00:43,400
Conversations with a stranger
I barely know

7
00:00:43,500 --> 00:00:47,100
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

8
00:00:47,200 --> 00:00:51,100
I got nothin' left to
lose, or use, or do

9
00:00:51,200 --> 00:00:54,600
My bad habits lead to wide
eyes stare into space

10
00:00:54,700 --> 00:00:58,100
And I know I lose control
of the things that I say

11
00:00:58,200 --> 00:01:01,700
I was lookin' for a way out,
now I can't escape

12
00:01:01,800 --> 00:01:05,200
Nothin' happens after two,
it's true, it's truе

13
00:01:05,300 --> 00:01:08,000
My bad habits lead to you

14
00:01:08,100 --> 00:01:11,600
Ooh-ooh, ooh-ooh

15
00:01:13,000 --> 00:01:14,850
My bad habits lead to you

16
00:01:14,900 --> 00:01:19,100
Ooh-ooh, ooh-ooh

17
00:01:20,300 --> 00:01:22,500
My bad habits lead to you

18
00:01:23,100 --> 00:01:28,300
Evеry pure intention ends when
the good times start

19
00:01:30,700 --> 00:01:35,600
Fallin' over everything to reach
the first time's spark

20
00:01:37,700 --> 00:01:42,700
It started under neon lights
and then it all got dark

21
00:01:43,900 --> 00:01:50,550
I only know how to go too far

22
00:01:50,600 --> 00:01:54,450
My bad habits lead to late
nights endin' alone

23
00:01:54,500 --> 00:01:58,100
Conversations with a stranger
I barely know

24
00:01:58,200 --> 00:02:01,600
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

25
00:02:01,700 --> 00:02:05,500
I got nothin' left to
lose, or use, or do

26
00:02:05,600 --> 00:02:09,000
My bad habits lead to wide
eyes stare into space

27
00:02:09,100 --> 00:02:12,500
And I know I lose control
of the things that I say

28
00:02:12,600 --> 00:02:16,200
I was lookin' for a way out,
now I can't escape

29
00:02:16,300 --> 00:02:19,600
Nothin' happens after two,
it's true, it's true

30
00:02:19,700 --> 00:02:22,200
My bad habits lead to you

31
00:02:22,300 --> 00:02:25,900
Ooh-ooh, ooh-ooh

32
00:02:26,000 --> 00:02:29,600
My bad habits lead to you

33
00:02:29,700 --> 00:02:33,300
Ooh-ooh, ooh-ooh

34
00:02:35,500 --> 00:02:40,400...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) - 03:42-222-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!