Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (vtt) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Bad Habits

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (vtt) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.400 --> 00:00:15.900
Every time you come around,
you know I can't say no

00:00:18.000 --> 00:00:23.400
Every time the sun goes down,
I let you take control

00:00:25.700 --> 00:00:31.300
I can feel the paradise before
my world implodes

00:00:32.500 --> 00:00:39.300
And tonight had something wonderful

00:00:39.400 --> 00:00:43.100
My bad habits lead to late
nights endin' alone

00:00:43.200 --> 00:00:46.800
Conversations with a stranger
I barely know

00:00:46.900 --> 00:00:50.500
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

00:00:50.600 --> 00:00:54.600
I got nothin' left to
lose, or use, or do

00:00:54.700 --> 00:00:58.200
My bad habits lead to wide
eyes starin' at space

00:00:58.300 --> 00:01:02.200
And I know I'll lose control
of the things that I say

00:01:02.300 --> 00:01:05.800
Yeah, I was lookin' for a way
out, now I can't escape

00:01:05.900 --> 00:01:09.800
Nothin' happens after two,
it's truе, it's true

00:01:09.900 --> 00:01:11.700
My bad habits lead to you

00:01:11.800 --> 00:01:17.100
Ooh-ooh, ooh-ooh

00:01:17.200 --> 00:01:19.300
My bad habits lead to you

00:01:19.400 --> 00:01:24.500
Ooh-ooh, ooh-ooh

00:01:24.600 --> 00:01:27.600
My bad habits lеad to you

00:01:28.600 --> 00:01:34.000
Every pure intention ends when
the good times start

00:01:36.000 --> 00:01:41.800
Fallin' over everything to reach
the first-time spark

00:01:43.800 --> 00:01:49.000
It started under neon lights
and then it all got dark

00:01:51.400 --> 00:01:57.500
I only know how to go too far

00:01:57.600 --> 00:02:01.100
My bad habits lead to late
nights endin' alone

00:02:01.200 --> 00:02:04.800
Conversations with a stranger
I barely know

00:02:04.900 --> 00:02:08.700
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

00:02:08.800 --> 00:02:12.700
I got nothin' left to
lose, or use, or do

00:02:12.800 --> 00:02:16.400
My bad habits lead to wide
eyes starin' at space

00:02:16.500 --> 00:02:20.100
And I know I'll lose control
of the things that I say

00:02:20.200 --> 00:02:23.900
Yeah, I was lookin' for a way
out, now I can't escape

00:02:24.000 --> 00:02:27.900
Nothin' happens after two,
it's true, it's true

00:02:28.000 --> 00:02:30.900
My bad habits lead to you

00:02:31.000 --> 00:02:35.300
Ooh-ooh, ooh-ooh

00:02:35.400 --> 00:02:37.700
My bad habits lead to you

00:02:37.800 --> 00:02:42.700
Ooh-ooh, ooh-ooh

00:02:45.000 --> 00:02:4...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (vtt) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!