Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Bad Habits

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,400 --> 00:00:15,900
Every time you come around,
you know I can't say no

2
00:00:18,000 --> 00:00:23,400
Every time the sun goes down,
I let you take control

3
00:00:25,700 --> 00:00:31,300
I can feel the paradise before
my world implodes

4
00:00:32,500 --> 00:00:39,300
And tonight had something wonderful

5
00:00:39,400 --> 00:00:43,100
My bad habits lead to late
nights endin' alone

6
00:00:43,200 --> 00:00:46,800
Conversations with a stranger
I barely know

7
00:00:46,900 --> 00:00:50,500
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

8
00:00:50,600 --> 00:00:54,600
I got nothin' left to
lose, or use, or do

9
00:00:54,700 --> 00:00:58,200
My bad habits lead to wide
eyes starin' at space

10
00:00:58,300 --> 00:01:02,200
And I know I'll lose control
of the things that I say

11
00:01:02,300 --> 00:01:05,800
Yeah, I was lookin' for a way
out, now I can't escape

12
00:01:05,900 --> 00:01:09,800
Nothin' happens after two,
it's truе, it's true

13
00:01:09,900 --> 00:01:11,700
My bad habits lead to you

14
00:01:11,800 --> 00:01:17,100
Ooh-ooh, ooh-ooh

15
00:01:17,200 --> 00:01:19,300
My bad habits lead to you

16
00:01:19,400 --> 00:01:24,500
Ooh-ooh, ooh-ooh

17
00:01:24,600 --> 00:01:27,600
My bad habits lеad to you

18
00:01:28,600 --> 00:01:34,000
Every pure intention ends when
the good times start

19
00:01:36,000 --> 00:01:41,800
Fallin' over everything to reach
the first-time spark

20
00:01:43,800 --> 00:01:49,000
It started under neon lights
and then it all got dark

21
00:01:51,400 --> 00:01:57,500
I only know how to go too far

22
00:01:57,600 --> 00:02:01,100
My bad habits lead to late
nights endin' alone

23
00:02:01,200 --> 00:02:04,800
Conversations with a stranger
I barely know

24
00:02:04,900 --> 00:02:08,700
Swearin' this will be the last,
but it probably won't

25
00:02:08,800 --> 00:02:12,700
I got nothin' left to
lose, or use, or do

26
00:02:12,800 --> 00:02:16,400
My bad habits lead to wide
eyes starin' at space

27
00:02:16,500 --> 00:02:20,100
And I know I'll lose control
of the things that I say

28
00:02:20,200 --> 00:02:23,900
Yeah, I was lookin' for a way
out, now I can't escape

29
00:02:24,000 --> 00:02:27,900
Nothin' happens after two,
it's true, it's true

30
00:02:28,000 --> 00:02:30,900
My bad habits lead to you

31
00:02:31,000 --> 00:02:35,300
Ooh-ooh, ooh-ooh

32
00:02:35,400 --> 00:02:37,700
My bad habits lead to you

33
00:02:37,800 --> 00:02:42,700
Ooh-ooh, ooh-ooh

34
00:02:45,000 --> 00:02:49,300
We...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Bad Habits Altyazı (SRT) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Bad Habits.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!