Don Omar - Virtual Diva Altyazı (SRT) [05:14-314-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Don Omar | Parça: Virtual Diva

CAPTCHA: captcha

Don Omar - Virtual Diva Altyazı (SRT) (05:14-314-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:01:17,900 --> 00:01:21,500
Ella es ese sueño que tuve despierto

1
00:01:21,700 --> 00:01:25,800
Un recuerdo leve de esto que siento

2
00:01:26,000 --> 00:01:30,200
Una sacudida, a mis salidas

3
00:01:30,400 --> 00:01:34,100
La cima de un beso en un brinco suicida

4
00:01:34,300 --> 00:01:38,100
Su fuente de energía cautiva
mis sensores

5
00:01:38,300 --> 00:01:42,400
Pues no hay que la controle
cuando baila encendía

6
00:01:42,600 --> 00:01:46,600
Tiene dentro esa chispa que
quema transistores

7
00:01:46,800 --> 00:01:50,800
Vive de una elipsis que
enciende sus motores

8
00:01:51,000 --> 00:01:53,800
Salio a la disco bailar

9
00:01:54,000 --> 00:01:56,900
Una diva virtual

10
00:01:57,100 --> 00:02:05,100
Chequea como se menea

11
00:02:06,200 --> 00:02:14,200
Chequea como se menea

12
00:02:14,900 --> 00:02:16,300
Chequea como se menea

13
00:02:16,500 --> 00:02:17,900
Chequea como te robo con su táctica

14
00:02:18,100 --> 00:02:20,200
Me ahogo con la batería su técnica

15
00:02:20,400 --> 00:02:22,300
Su modelo vive con cintura plástica

16
00:02:22,500 --> 00:02:24,400
Con los movimientos de la mujer biónica

17
00:02:24,600 --> 00:02:25,700
She's On Fire!

18
00:02:25,900 --> 00:02:26,900
Ta' encendía'

19
00:02:26,900 --> 00:02:28,600
Con la sangre high prendía'

20
00:02:28,800 --> 00:02:30,600
Hoy no quiere ver la luz del día

21
00:02:30,800 --> 00:02:32,900
No trajo bruju, esta noche anda perdía

22
00:02:33,100 --> 00:02:35,100
Soy sicario, soy su tipo calentándose

23
00:02:35,300 --> 00:02:37,100
Mientras que su frecuencia
esta sintiéndose

24
00:02:37,300 --> 00:02:39,200
Su fluido corporal esta exportándose

25
00:02:39,400 --> 00:02:41,300
Robótica en la pista esta luciéndose

26
00:02:41,500 --> 00:02:44,400
Salio a la disco bailar

27
00:02:44,600 --> 00:02:47,600
Una diva virtual

28
00:02:47,800 --> 00:02:55,800
Chequea como se menea

29
00:02:56,700 --> 00:03:03,900
Chequea como se menea

30
00:03:04,100 --> 00:03:06,900
Chequea como se menea

31
00:03:07,100 --> 00:03:08,600
Chequea como te robo con su táctica

32
00:03:08,800 --> 00:03:10,700
Me ahogo con la batería su técnica

33
00:03:10,900 --> 00:03:12,800
Su modelo vive con cintura plástica

34
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Con los movimientos de la mujer biónica

35
00:03:15,200 --> 00:03:17,000
Chequea como te robo con su táctica

36
00:03:17,200 --> 00:03:19,100
Me ahogo con la batería su técnica

37
00:03:19,300 --> 00:03:21,200
Su modelo vive con cintura plástica

38
00:03:21,400 --> 00:03:26,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Don Omar - Virtual Diva Altyazı (SRT) - 05:14-314-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Don Omar - Virtual Diva.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Don Omar - Virtual Diva.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Don Omar - Virtual Diva.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Don Omar - Virtual Diva.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!