Dillon Francis - Say Less Altyazı (vtt) [04:28-268-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dillon Francis | Parça: Say Less

CAPTCHA: captcha

Dillon Francis - Say Less Altyazı (vtt) (04:28-268-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.220 --> 00:00:15.940
Dylon dylon con el boom pow

00:00:16.060 --> 00:00:17.500
Cada semana cambio a nuevo estilo

00:00:17.740 --> 00:00:19.380
Las dos 12s de atrás acaban de estallar

00:00:19.480 --> 00:00:21.220
Todo lo que hago termina en las noticias ahora

00:00:21.640 --> 00:00:23.120
Vete del club con unas cuantas ahora

00:00:23.360 --> 00:00:24.700
Sólo unas chicas de Hollywood y hacen chow

00:00:24.940 --> 00:00:26.300
Estoy tomado, estoy tomado y estoy de humor ahora

00:00:26.300 --> 00:00:28.220
2am ¿qué quieres hacer ahora?

00:00:29.220 --> 00:00:29.780
¿Qué quieres hacer ahora?

00:00:30.380 --> 00:00:31.460
Mira nena pasa la Stella

00:00:31.640 --> 00:00:33.480
No me la derrames, esto es Margiella

00:00:33.480 --> 00:00:35.480
Tengo este juego de Oakland para decirle

00:00:35.480 --> 00:00:38.760
Maldición, me parece familiar, creo que nos liamos en Coachella

00:00:38.760 --> 00:00:42.440
¿Cuál es su nombre? ¿Isabella? isa uhhh… olvídalo

00:00:42.440 --> 00:00:43.820
Eso fue hace como una semana

00:00:43.820 --> 00:00:45.900
Pero ambos sabemos cómo son los fines

00:00:45.900 --> 00:00:48.340
Tratando de funcionar, tengo lugares a dónde ir

00:00:48.340 --> 00:00:50.340
La mandíbula trabada me tiene hablando lento como…

00:00:51.140 --> 00:00:52.020
Estoy bendito sobre bendito

00:00:52.240 --> 00:00:53.520
No me importa un carajo o una mierda

00:00:53.720 --> 00:00:54.620
¿Estás tratando de coger?

00:00:54.860 --> 00:00:56.460
Sí en sí en sí en sí

00:00:59.480 --> 00:01:00.160
Di menos

00:01:01.460 --> 00:01:02.220
Di menos

00:01:10.000 --> 00:01:10.500
Di menos

00:01:14.900 --> 00:01:15.660
Ay chica ay chica ¿qué hace?

00:01:15.840 --> 00:01:17.560
Si tienes amigas, bien, trae algunas

00:01:17.780 --> 00:01:19.120
No hay diversión si mis amigos no reciben algo

00:01:19.540 --> 00:01:21.360
R I P Nate Dogg, la mierda es muy cierta

00:01:22.300 --> 00:01:22.900
Y sabes lo que quiero

00:01:23.160 --> 00:01:24.760
Ronda 2, Ronda 3 y la ronda 4

00:01:24.940 --> 00:01:26.400
Mi humor cambió cuando tocó a la puerta

00:01:26.600 --> 00:01:28.300
Después siguió el escándalo

00:01:28.620 --> 00:01:29.760
Eso fue hace como una semana

00:01:29.960 --> 00:01:31.620
Pero ambos sabemos cómo son los fines

00:01:31.800 --> 00:01:33.860
Tratando de sacarlo, tengo lugares a dónde ir

00:01:34.160 --> 00:01:36.400
Juro que tiene la garganta más profunda como wow

00:01:36.820 --> 00:01:37.660
Está bendecida sobre bendecida

00:01:38.060 --> 00:01:39.220
No me importa un carajo o una mierda

00:01:39.500 --> 00:01:40.580
¿Estás tratando de coger?

00:01:40.760 --> 00:01:42.340
Sí en sí en sí en sí

00:01:44.920 --> 00:01:46.040
Di menos

00:01:48.480 --> 00:01:49.560
Di menos

00:01:55.960 --> 00:01:56.540
Di menos

00:01:58.080 --> 00:01:59.700
Ay chica ay chica ¿qué hace?

00:02:01.080 --> 00:02:03.460
Estoy fuera de mi mente, me di otro xan (maldición)

00:02:04.820 --> 00:02:06.720
Juro que esta mandíbula trabada me tiene tartamudeando (sheesh)

00:02:08.200 --> 00:02:10.800
Nena, estás tan bie...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dillon Francis - Say Less Altyazı (vtt) - 04:28-268-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dillon Francis - Say Less.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dillon Francis - Say Less.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dillon Francis - Say Less.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dillon Francis - Say Less.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!