Denise Rosenthal - Encadena Altyazı (vtt) [03:47-227-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Denise Rosenthal | Parça: Encadena

CAPTCHA: captcha

Denise Rosenthal - Encadena Altyazı (vtt) (03:47-227-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:21.700 --> 00:00:23.800
Quiero mi alma liberar.

00:00:23.900 --> 00:00:26.400
Va mi mente encadena

00:00:26.500 --> 00:00:31.200
Como en una condena, el miedo
a mi no me va a dominar.

00:00:31.300 --> 00:00:36.200
Yo me voy a liberar, de
mi vida encadena.

00:00:36.300 --> 00:00:41.400
Si tengo mi delirios es porque yo
quiero siempre transformar.

00:00:41.500 --> 00:00:46.400
Gira por mi cabeza y cuando
tropieza me hace mal.

00:00:46.500 --> 00:00:51.550
Ese razonamiento de nuestro
cuerpo al respirar.

00:00:51.600 --> 00:00:56.600
Que como una serpiente borre
tu mente y te hace olvidar.

00:00:56.700 --> 00:01:01.300
Que tu vales mas, que todo
eso que pueden mirar.

00:01:01.400 --> 00:01:06.100
Voy a luchar, contra el silencio.

00:01:06.200 --> 00:01:11.100
Para gritar: Nooo.

00:01:11.200 --> 00:01:13.300
Quiero mi alma liberar.

00:01:13.400 --> 00:01:15.700
Va mi mente encadena.

00:01:15.800 --> 00:01:20.600
Como en una condena, el miedo
a mi ya no me va a dominar.

00:01:20.700 --> 00:01:25.600
Yo me voy a liberar, de
mi vida encadena.

00:01:25.700 --> 00:01:30.900
Si tengo mis delirios es porque
yo quiero siempre transformar.

00:01:31.000 --> 00:01:35.800
Esta en mi naturaleza, esa
firmeza para enfrentar.

00:01:35.900 --> 00:01:40.700
Todo mal pensamiento, que
con el tiempo asi se va.

00:01:40.800 --> 00:01:45.800
Y como un leopardo yo me aguardo,
no quiero amenazar.

00:01:45.900 --> 00:01:50.800
Todo tiene un lugar y ese
tesoro se va a valorar.

00:01:50.900 --> 00:01:56.300
Soy un manantial, de agua silvestre.

00:01:56.300 --> 00:02:00.250
Y asi tenas (Nooo).

00:02:00.300 --> 00:02:02.800
Quiero mi alma liberar.

00:02:02.900 --> 00:02:05.200
Va mi mente encadena.

00:02:05.300 --> 00:02:10.200
Como en una condena, el miedo
a mi ya no me va a dominar.

00:02:10.300 --> 00:02:15.100
Yo me voy a liberar, de
mi vida encadena.

00:02:15.200 --> 00:02:19.850
Si tengo mis delirios es porque
yo quiero siempre transformar.

00:02:19.900 --> 00:02:22.150
Fuego que ahi aqui en mi belleza.

00:02:22.200 --> 00:02:29.600
Vamo a quemar la malesa y como una
rosa salvaje vamo a de...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Denise Rosenthal - Encadena Altyazı (vtt) - 03:47-227-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Denise Rosenthal - Encadena.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Denise Rosenthal - Encadena.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Denise Rosenthal - Encadena.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Denise Rosenthal - Encadena.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!