d4vd - My House Is Not A Home Subtitles (SRT) [04:00-240-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: d4vd | Song: My House Is Not A Home

CAPTCHA: captcha

d4vd - My House Is Not A Home Subtitles (SRT) (04:00-240-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,192 --> 00:00:05,664
Chào em Anh lại đang
đứng trước cửa nhà

1
00:00:06,398 --> 00:00:10,369
Anh chỉ cần một người bạn

2
00:00:10,436 --> 00:00:14,740
Nhưng giờ lại nằm chung giường với em

3
00:00:16,041 --> 00:00:22,915
Anh thật ngốc nhỉ Khi không
chịu nổi tiếng ồn?

4
00:00:22,981 --> 00:00:27,186
Đâu có còn là một đứa trẻ nữa đâu

5
00:00:27,252 --> 00:00:31,690
Cũng đã có những lựa chọn khờ dại

6
00:00:32,391 --> 00:00:36,662
Hãy nói với mẹ rằng anh xin lỗi

7
00:00:36,729 --> 00:00:40,766
Và gửi lời ấy tới cha anh

8
00:00:40,833 --> 00:00:44,870
Nói với em gái anh rằng

9
00:00:44,937 --> 00:00:49,074
Có lẽ anh trai em phát điên mất rồi

10
00:00:49,141 --> 00:00:53,178
Ở Houston này có nơi
Nào cho anh không?

11
00:00:53,245 --> 00:00:57,149
Vì LA rộng lớn quá

12
00:00:57,216 --> 00:01:01,320
Và có bao điều hấp dẫn hơn

13
00:01:01,387 --> 00:01:05,557
Để cả thế giới gào thét tên anh

14
00:01:05,624 --> 00:01:12,197
Nhưng em chẳng hề bận tâm

15
00:01:12,264 --> 00:01:16,368
Xem mọi chuyện thành ra thế nào

16
00:01:16,435 --> 00:01:19,471
Em chẳng hề muốn yêu

17
00:01:19,538 --> 00:01:24,710
Và giờ đang đi tìm kiếm bản thân mình

18
00:01:24,777 --> 00:01:28,647
Điều ấy làm anh bực bội quá

19
00:01:28,714 --> 00:01:32,584
Anh những tưởng đã khiến em hiểu được

20
00:01:32,651 --> 00:01:35,888
Mà chẳng Ngờ em chứng
minh rằng anh sai

21
00:01:35,954 --> 00:01:41,360
Có lẽ giờ anh chỉ là sự thất bại

22
00:01:41,427 --> 00:01:45,197
Xin lỗi nhé Nếu anh đã
chia sẻ quá nhiều

23
00:01:45,264 --> 00:01:49,401
Đấy, cuộc đời này nào có công bằng

24
00:01:49,468 --> 00:01:54,940
Anh đã hiểu và nhận ra nhiều rồi

25
00:01:55,007 --> 00:01:57,543
Em uống say

26
00:01:57,609 --> 00:02:01,747
Rồi la lối chửi rủa

27
00:02:01,814 --> 00:02:05,284
Anh bảo em đừng nói quá lời

28
00:02:05,350 --> 00:02:10,489
Chẳng khác gì khi mẹ anh
Ngăn anh lớn tiếng

29
00:02:11,457 --> 00:02:18,197
Nhưng em yêu, khi mọi chuyện
đã qua Hãy gọi cho anh nhé

30
00:02:18,263 --> 00:02:21,667
Anh đã nói chuyện với bác sĩ

31
00:02:21,733 --> 00:02:26,438
Họ bảo rằng em dần tỉnh táo hơn

32
00:02:26,505 --> 00:02:29,975
Ngoài kia nhiều bờ vai

33
00:02:30,042 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

d4vd - My House Is Not A Home Subtitles (SRT) - 04:00-240-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ d4vd - My House Is Not A Home.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ d4vd - My House Is Not A Home.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ d4vd - My House Is Not A Home.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ d4vd - My House Is Not A Home.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!