mgk - FIX UR FACE Subtitles (vtt) [03:22-202-0-zh-Hans]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: mgk | Song: FIX UR FACE

CAPTCHA: captcha

mgk - FIX UR FACE Subtitles (vtt) (03:22-202-0-zh-Hans) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:07.925 --> 00:00:09.343
你沒聽錯 去你的

00:00:11.220 --> 00:00:12.262


00:00:13.013 --> 00:00:14.431
來啊

00:00:17.476 --> 00:00:18.644
閉上你的臭嘴

00:00:20.062 --> 00:00:21.104
起來 起來

00:00:21.855 --> 00:00:23.649
你說得對

00:00:24.983 --> 00:00:27.486
是時候驅逐
這狗東西

00:00:27.569 --> 00:00:29.738
欸 有時候我需要獨處

00:00:29.821 --> 00:00:31.114
但這一次例外

00:00:31.198 --> 00:00:32.574
我就像乾掉的精液黏在你屁股上

00:00:32.658 --> 00:00:34.409
我聽說你不喜歡我
沒關係

00:00:34.493 --> 00:00:35.535
因為我們也不喜歡你們這班人

00:00:35.619 --> 00:00:36.912
我們跟你們不一樣

00:00:36.995 --> 00:00:39.665
我已經不想再試
我已經死過夠多次

00:00:39.748 --> 00:00:42.000
八條命我都用光了
現在是最後一次人生

00:00:42.084 --> 00:00:44.544
怎麼了
如果我們真的都被困在這裡

00:00:44.628 --> 00:00:46.922
有沒有誰跟我一樣
根本不在乎這個地方

00:00:47.005 --> 00:00:49.091
-(耶)
-米奇老鼠小孩變成搖滾明星

00:00:49.174 --> 00:00:51.426
離開私立學校
爭當亡命之徒

00:00:51.510 --> 00:00:53.762
老傢伙
總想掃興

00:00:53.845 --> 00:00:56.348
只要我還活着
搖滾就不會死 所以

00:00:56.431 --> 00:00:58.225
世界啊

00:00:58.308 --> 00:01:01.186
世界啊
我知道你感覺得到

00:01:01.270 --> 00:01:02.145
希望我有

00:01:02.229 --> 00:01:03.480
希望我是

00:01:03.563 --> 00:01:04.815
希望我在乎

00:01:04.898 --> 00:01:06.066
但我偏不

00:01:06.149 --> 00:01:07.484
世界啊

00:01:07.568 --> 00:01:10.320
世界啊
我知道你感覺得到

00:01:10.404 --> 00:01:11.780
-(我)
-希望我有

00:01:11.863 --> 00:01:12.823
希望我是

00:01:12.906 --> 00:01:14.032
希望我在乎

00:01:14.116 --> 00:01:15.242
但我偏不

00:01:15.325 --> 00:01:17.244
矽谷配矽膠奶子

00:01:17.327 --> 00:01:19.663
全新的逆齡玩意
賽洛西賓以毫克計

00:01:19.746 --> 00:01:21.957
唯一稀有的東西
僅剩下紐約客牛排

00:01:22.040 --> 00:01:24.501
我聽說他們懷念以前的我
別碰我返老還童的老二

00:01:24.584 --> 00:01:27.004
馬力全開的鞭子
我是水泥牛仔

00:01:27.087 --> 00:01:29.172
一百顆加巴噴丁
都無法讓我冷靜下來 男孩

00:01:29.256 --> 00:01:31.466
就算打入填充物
也改變不了我的嘴唇

00:01:31.550 --> 00:01:34.261
就算含着薄荷糖
我還是會繼續毒舌

00:01:34.344 --> 00:01:36.513
-(噢不)
-他們當初就不該給我錢

00:01:36.596 --> 00:01:38.265
應該把我關在家裡
就像2020年一樣

00:01:38.348 --> 00:01:40.767
因為我現在又跑出來了
沒事可做

00:01:40.851 --> 00:01:43.478
只想氣死你們這班人
因為我已沒什麼可輸 所以

00:01:43.562 --> 00:01:45.063
世界啊

00:01:45.147 --> 00:01:47.983
世界啊
我知道你感覺得到

00:01:48.066 --> 00:01:48.900
希望我有

00:01:48.984 --> 00:01:50.402
希望我是

00:01:50.485 --> 00:01:51.403
希望我在乎

00:01:51.486 --> 00:01:52.904
但我偏不

00:01:52.988 --> 00:01:54.323
世界啊

00:01:54.406 --> 00:01:57.617
世界啊
我知道你感覺得到

00:01:57.701 --> 00:01:58.744
-(我)
-希望我有

00:01:58.827 --> 00:02:00.037
希望我是

00:02:00.120 --> 00:02:01.330
希望我在乎

00:02:01.413 --> 00:02:02.748
但我偏不

00:02:03.206 --> 00:02:04.666
耶 當你跟我說話時

00:02:04.750 --> 00:02:06.460
把你那張死臉給我擺正

00:02:08.420 --> 00:02:09.338
(沒錯 去你的)

00:02:09.421 --> 00:02:10.630
把你那張死臉給我擺正

00:02:10.714 --> 00:02:11.757


00:02:21.183 --> 00:02:23.935
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

mgk - FIX UR FACE Subtitles (vtt) - 03:22-202-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ mgk - FIX UR FACE.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ mgk - FIX UR FACE.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ mgk - FIX UR FACE.zh-Hans.srt Subtitles (.SRT)

▼ mgk - FIX UR FACE.zh-Hans.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!