Tekir - cozemezler Subtitles (SRT) [03:31-211-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Tekir | Song: cozemezler

CAPTCHA: captcha

Tekir - cozemezler Subtitles (SRT) (03:31-211-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,000 --> 00:00:03,800
Gece gündüz derdo derdo

2
00:00:03,900 --> 00:00:05,900
Abe şişti içim, bu ne biçim
dert be kardo ?

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,200
Ulen bi de tabi sanıyosun; sen
boss, ben kof! (siktir!)

4
00:00:08,300 --> 00:00:10,400
Ona rağmen çok düşmanın,
az dost, (lalloş!)

5
00:00:10,500 --> 00:00:12,400
Çekemedi bizi buddy birileri
deli gibi tabi

6
00:00:12,500 --> 00:00:14,600
E onları hasetleri götürüyo geri geri

7
00:00:14,700 --> 00:00:17,100
Hadi versin allah sana bizden fazlasını
gani gani(Chucky !)

8
00:00:17,200 --> 00:00:19,300
Bizim için ne dilesen on
bin katı bulsun seni

9
00:00:19,400 --> 00:00:21,500
Kak lan! Leş kokar fanilan da

10
00:00:21,600 --> 00:00:23,700
Zartlağam! Yat aşşağı geri kalkma!

11
00:00:23,800 --> 00:00:25,700
Çoktan yarı yolda attın takla

12
00:00:25,800 --> 00:00:28,200
Yaprağım! Neydim deme, şimdi nolcan?

13
00:00:28,300 --> 00:00:30,500
Çatla! Kuduracan daha çok daha sen

14
00:00:30,600 --> 00:00:32,500
Yolcan saçı başı mafolcan

15
00:00:32,600 --> 00:00:34,900
Abe noksan neremizde? Kıllatma fazla!

16
00:00:35,000 --> 00:00:37,400
Ortağam, çok biliyon maşallah
sana! (ih!)

17
00:00:37,500 --> 00:00:41,200
Özenirler hep, ama çözemezler!

18
00:00:41,300 --> 00:00:46,300
Dalakları kabar da çekemezler!

19
00:00:46,400 --> 00:00:51,000
Düşmanlar, a fesatlar!

20
00:00:51,100 --> 00:00:55,400
İçiniz kaynıyo hep hasetten!

21
00:00:55,500 --> 00:00:59,800
Özenirler hep, ama çözemezler!

22
00:00:59,900 --> 00:01:04,300
Dalakları kabar da çekemezler!

23
00:01:04,400 --> 00:01:08,900
Düşmanlar, a fesatlar!

24
00:01:09,000 --> 00:01:13,900
İçiniz kaynıyo hep hasetten!

25
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Naşlattırırım yakalarsam len seni

26
00:01:18,100 --> 00:01:20,300
Taşlattırırım çekemezlerse beni

27
00:01:20,400 --> 00:01:22,400
Yaşlattırırım gözleri gülemez

28
00:01:22,500 --> 00:01:24,600
Biter ama baştan başlattırırım

29
00:01:24,700 --> 00:01:26,800
Çatlattın gene çatlattın kız

30
00:01:26,900 --> 00:01:29,000
Abe şalvarlı gacim oynarsın mı

31
00:01:29,100 --> 00:01:31,200
Oyna da sen seni kıskansınlar

32
00:01:31,300 --> 00:01:33,600
Götü yanan ortağan hırslansın lan

33
00:01:33,700 --> 00:01:35,800
VIP taliga'm kapımıza yanaşır

34
00:01:35,900 --> 00:01:38,000
Çor...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Tekir - cozemezler Subtitles (SRT) - 03:31-211-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Tekir - cozemezler.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Tekir - cozemezler.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Tekir - cozemezler.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Tekir - cozemezler.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!