Stray Kids - DIVINE Subtitles (vtt) [03:20-200-0-ar]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: DIVINE

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - DIVINE Subtitles (vtt) (03:20-200-0-ar) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.177 --> 00:00:14.556
All we need is love, dreams
and Stray Kids

00:00:18.393 --> 00:00:23.182
Ascending, I take off, touch the sun

00:00:23.232 --> 00:00:27.978
Cleansing the world but I ain’t done

00:00:28.028 --> 00:00:32.316
This is the way I have my fun

00:00:32.366 --> 00:00:34.443
Oh hey

00:00:34.493 --> 00:00:36.320
What should I do?

00:00:36.370 --> 00:00:37.955
Just do what I want to do

00:00:37.955 --> 00:00:40.240
أصدرنا تلك الأغنية فورًا DU DU DU

00:00:40.290 --> 00:00:42.618
العمالقة على المسرح، هذه العبارة تخصنا

00:00:42.668 --> 00:00:45.120
كالنمر، تظهر صفاتنا غير العادية

00:00:45.170 --> 00:00:47.422
(Uh yeah) Fresh air ، تنفس

00:00:47.422 --> 00:00:49.833
(Uh yeah) Make a new culture

00:00:49.883 --> 00:00:51.969
(Uh yeah) أغمرها كلها بالفن

00:00:51.969 --> 00:00:54.880
اسكر واندفع للالتزام
بالإيقاع الاستثنائي

00:00:54.930 --> 00:00:57.049
تصرفت بعفوية وصنعت masterpiece

00:00:57.099 --> 00:00:59.559
If you want more, follow me

00:00:59.560 --> 00:01:01.553
تدريب عقلك inner peace

00:01:01.603 --> 00:01:04.181
Reviving, vibing, reboot the world

00:01:04.231 --> 00:01:06.350
THIS THAT NEW POP

00:01:06.400 --> 00:01:08.977
(We make it right, we make it right)

00:01:09.027 --> 00:01:11.355
WATCH IT GO POP

00:01:11.405 --> 00:01:14.149
(We make it right, we make it right)

00:01:14.199 --> 00:01:20.989
جيونغ جيديوك كونغ ديورورورو

00:01:21.039 --> 00:01:23.450
(We make it right, we make it right)

00:01:23.500 --> 00:01:25.285
Fall out from the real world

00:01:25.335 --> 00:01:28.330
حتى الأرض لم تعد تكفينا الآن،
لذا سنصعد إلى السماء

00:01:28.380 --> 00:01:31.341
مع mic السحري الغامض

00:01:31.341 --> 00:01:32.584
نفاجئ الجميع

00:01:32.634 --> 00:01:35.546
كم هو مرهق إتباع قوانين هذا
العالم، وطريقنا مختلف

00:01:35.596 --> 00:01:38.090
نحن لا نعرف حدوداً فعندما يروننا

00:01:38.140 --> 00:01:40.425
حتى النمور تجفل وتتراجع

00:01:40.475 --> 00:01:43.220
اصطفوا أيها Little punks،
وسنريكم الطريق الصحيح

00:01:43.270 --> 00:01:45.647
تصرفت بعفوية وصنعت masterpiece

00:01:45.647 --> 00:01:47.975
If you want more, follow me

00:01:48.025 --> 00:01:50.143
تدريب عقلك inner peace

00:01:50.193 --> 00:01:52.688
Reviving, vibing, reboot the world

00:01:52.738 --> 00:01:55.023
THIS THAT NEW POP

00:01:55.073 --> 00:01:57.442
(We make it right, we make it right)

00:01:57.492 --> 00:01:59.870
WATCH IT GO POP

00:01:59.870 --> 00:02:02.698
(We make it right, we make it right)

00:02:02.748 --> 00:02:09.329
جيونغ جيديوك كونغ ديورورورو

00:02:09.379 --> 00:02:11.790
(We make it right, we make it right)

00:02:11.840 --> 00:02:14.251
فوق السحاب، أنا أقوى من الدرع...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - DIVINE Subtitles (vtt) - 03:20-200-0-ar

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - DIVINE.ar.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - DIVINE.ar.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - DIVINE.ar.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - DIVINE.ar.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!