HANA - NON STOP Subtitles (vtt) [03:24-204-0-zh-Hant]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: HANA | Song: NON STOP

CAPTCHA: captcha

HANA - NON STOP Subtitles (vtt) (03:24-204-0-zh-Hant) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:23.948 --> 00:00:26.888
I didn`t think it was really gonna
happen 結果卻比我預期的更像個winner

00:00:27.548 --> 00:00:31.078
Haters似乎也察覺到了 因為他們自己跑來湊熱鬧

00:00:31.388 --> 00:00:32.158
整個日本都轟動起來

00:00:32.518 --> 00:00:34.332
they was like who’s HANA

00:00:34.382 --> 00:00:35.760
they was like who’s HANA

00:00:35.810 --> 00:00:37.450
they was like where’s HANA

00:00:38.029 --> 00:00:39.449
bigger than Fuji

00:00:39.685 --> 00:00:41.035
bigger than Fuji

00:00:41.366 --> 00:00:42.856
我們的Big Dream

00:00:43.104 --> 00:00:44.404
look at my outfit

00:00:44.672 --> 00:00:47.950
超昂貴的十分鐘舞台 more than your房租

00:00:48.000 --> 00:00:50.980
我不是太妹但自帶氣場 look at my mommy

00:00:51.858 --> 00:00:54.538
Hi hater都還沒說完就說bye hater

00:00:55.192 --> 00:00:57.410
雖然睡眠時間減少 但成長速度翻倍

00:00:57.488 --> 00:01:04.238
晚上十點下班 oh yeah 但看看我這疊鈔票 mmm yeah

00:01:04.604 --> 00:01:07.944
越過大海 如同自在悠游般歌唱 like a mermaid

00:01:08.237 --> 00:01:11.508
do I look like 觀光客 nah
nah it’s not a Vacay

00:01:11.508 --> 00:01:14.533
帶著單程車票和裝滿行李的行李箱

00:01:14.738 --> 00:01:17.668
翻轉180度 my life is like
straight outta Anime

00:01:17.829 --> 00:01:19.566
everybody said 小心點 watch him

00:01:19.616 --> 00:01:20.766
不對不對you better watch me

00:01:21.081 --> 00:01:22.657
被假新聞牽著鼻子走 Y’all Talking

00:01:22.855 --> 00:01:24.373
我根本沒空理這種事 my whole team

00:01:24.423 --> 00:01:27.573
Oh you really think I’m
your baby or bestie??

00:01:27.848 --> 00:01:30.772
no you are not even my friend 或是 enemy

00:01:30.822 --> 00:01:32.522
I didn`t think it was
really gonna happen

00:01:32.572 --> 00:01:33.792
結果卻比我預期的更像個winner

00:01:34.280 --> 00:01:37.180
Haters似乎也察覺到了 因為他們自己跑來湊熱鬧

00:01:37.246 --> 00:01:38.779
整個日本都轟動起來

00:01:38.818 --> 00:01:40.488
they was like who’s HANA

00:01:40.688 --> 00:01:42.378
they was like who’s HANA

00:01:42.481 --> 00:01:44.141
they was like where’s HANA

00:01:44.714 --> 00:01:46.094
bigger than Fuji

00:01:46.094 --> 00:01:47.438
bigger than Fuji

00:01:47.738 --> 00:01:49.158
我們的Big Dream

00:01:49.468 --> 00:01:50.588
look at my outfit

00:01:51.178 --> 00:01:54.158
超昂貴的十分鐘舞台 more than your房租

00:01:54.398 --> 00:01:57.248
我不是太妹但自帶氣場 look at my mommy

00:01:57.858 --> 00:01:59.288
mm ya 就像我說的那樣

00:01:59.338 --> 00:02:00.648
won’t stop keep going

00:02:00.888 --> 00:02:04.276
we drop , scene is popping

00:02:04.277 --> 00:02:05.727
when you sleeping 我們

00:02:05.888 --> 00:02:07.567
泡在錄音室裡

00:02:07.570 --> 00:02:09.260
Making history 早上四點

00:02:09.310 --> 00:02:10.870
回程taxi without MAHI

00:02:10.936 --> 00:02:12.475
合起雙手

00:02:12.525 --> 00:02:14.128
給我從底下看好了 我們的夢想

00:02:14.194 --> 00:02:15.765
能往上爬的人只會越爬越高

00:02:15............
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

HANA - NON STOP Subtitles (vtt) - 03:24-204-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ HANA - NON STOP.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ HANA - NON STOP.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ HANA - NON STOP.zh-Hant.srt Subtitles (.SRT)

▼ HANA - NON STOP.zh-Hant.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!