FIFTY FIFTY - Pookie Subtitles (SRT) [02:40-160-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: FIFTY FIFTY | Song: Pookie

CAPTCHA: captcha

FIFTY FIFTY - Pookie Subtitles (SRT) (02:40-160-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,617 --> 00:00:04,677
Tôi là búp bê của bạn vào buổi sáng
Bạn là búp bê của tôi trong đêm

1
00:00:04,727 --> 00:00:09,008
Bạn làm tôi phát điên Ôi trời,
ly kỳ có cảm giác rung cảm

2
00:00:09,058 --> 00:00:13,606
Không quan trọng tôi làm gì Một,
hai, ba, cho tôi gợi ý đó

3
00:00:13,656 --> 00:00:16,960
Vì tôi là búp bê của bạn Tim tôi đập
rộn ràng, nhận được tín hiệu

4
00:00:17,010 --> 00:00:18,831
Đúng vậy

5
00:00:18,881 --> 00:00:22,761
Chọn thỏi son mới của tôi Màu sắc
của ngày hôm nay (Ôi chao)

6
00:00:22,872 --> 00:00:25,975
Làm mới, rung cảm của gương, thậm chí
không khí cũng cảm thấy mới mẻ

7
00:00:26,025 --> 00:00:30,548
Không thể ghét tôi, tất cả những gì
tôi phải làm là thổi một nụ hôn

8
00:00:30,598 --> 00:00:32,668
Ngay cả muối có vị ngọt Điều
này cảm thấy Z đến A

9
00:00:32,718 --> 00:00:34,165
Và không bao giờ cảm thấy như thế này

10
00:00:34,927 --> 00:00:38,486
Bởi vì anh có được những gì
anh muốn và anh muốn những
gì anh nhận được mỗi lần

11
00:00:38,536 --> 00:00:43,186
Vì anh tỏa sáng khi lăn ra khỏi
giường Không hối tiếc Anh đang
sống cuộc sống của mình

12
00:00:43,236 --> 00:00:46,679
Không còn những lo lắng nhàm chán

13
00:00:46,729 --> 00:00:50,199
Có lẽ chúng ta yêu say đắm,
và chúng ta biết điều đó

14
00:00:50,249 --> 00:00:54,254
Anh là chú chó cưng của em
vào buổi sáng Anh là chú chó
cưng của em trong đêm

15
00:00:54,304 --> 00:00:58,594
Em khiến anh phát điên lên Tim
em đập rộn ràng, rung động

16
00:00:58,644 --> 00:01:03,045
Không quan trọng anh làm gì Một,
hai, ba, cho tôi gợi ý đó Bởi

17
00:01:03,095 --> 00:01:06,851
vì anh là chú chó cưng của
em Những dấu hiệu Anh biết
ngay cả khi bối rối

18
00:01:06,901 --> 00:01:09,044
Pa-pa-pa-ra-pa

19
00:01:09,094 --> 00:01:11,431
Pa-pa-pa-ra-pa-pa (Yeah)

20
00:01:11,481 --> 00:01:13,514
Pa-pa-pa-ra-pa-pa

21
00:01:13,564 --> 00:01:15,514
Pa-pa-pa-ra-pa-pa (Pookie)

22
00:01:15,564 --> 00:01:17,514
Pa-pa-pa-ra-pa (Yeah)

23
00:01:17,564 --> 00:01:19,709
Pa-pa-pa-ra-pa-pa (Yeah)

24
00:01:19,759 --> 00:01:21,709
Pa-pa-pa-ra-pa-pa (Yeah)

25
00:01:21,759 --> 00:01:23,739
Pa-pa-pa-ra-pa-pa

26
00:01:23,789 --> 00:01:27,831
liếc nhìn, khi anh nhìn em Cảm
giác như mình sắp nổ tung

27
00:01:27,881 --> 00:01:32,258
Chúng ta có thể biến một ngày tồi tệ
thành một khoảng thời gian vui

28
00:01:32,258 --> 00:01:36,834
vẻ Cảm thấy tốt, tất cả những gì
tôi phải làm là thổi một nụ hôn

29
00:01:36,884 --> 00:01:38,834
Thậm chí muối có vị ngọt Điều
này cảm thấy từ Z đến A

30
00:01:38,884 --> 00:01:40,480
Và chưa bao giờ cảm thấy như thế này

31
00:01:41,060 --> 00:01:44,802
Bởi vì tôi có được những gì
tôi muốn và tôi muốn những
gì tô...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

FIFTY FIFTY - Pookie Subtitles (SRT) - 02:40-160-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ FIFTY FIFTY - Pookie.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ FIFTY FIFTY - Pookie.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ FIFTY FIFTY - Pookie.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ FIFTY FIFTY - Pookie.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!