XG - SHOOTING STAR Subtitles (vtt) [03:26-206-0-zh-Hant]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: XG | Song: SHOOTING STAR

CAPTCHA: captcha

XG - SHOOTING STAR Subtitles (vtt) (03:26-206-0-zh-Hant) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.901 --> 00:00:06.486
Yeah a huh

00:00:08.777 --> 00:00:11.648
Yeah XG

00:00:12.712 --> 00:00:15.677
做什麼都完美A1頂級

00:00:15.727 --> 00:00:18.667
引爆騷動全場沸騰

00:00:18.717 --> 00:00:19.788
總是狀態絕佳

00:00:19.838 --> 00:00:21.552
全靠生菜沙拉

00:00:21.602 --> 00:00:22.711
從頭到腳

00:00:22.711 --> 00:00:24.711
光彩耀眼就像黃鑽

00:00:25.716 --> 00:00:28.373
我們就是潮流人物

00:00:28.669 --> 00:00:30.667
打破刻板印象

00:00:31.610 --> 00:00:32.866
推動新時代

00:00:32.916 --> 00:00:34.270
從不落敗

00:00:34.320 --> 00:00:35.702
不停出招永遠時尚

00:00:35.752 --> 00:00:39.297
全力以赴是否能有回報

00:00:39.297 --> 00:00:41.520
沒日沒夜拼命努力

00:00:41.570 --> 00:00:43.966
黑暗中的所有流星

00:00:44.461 --> 00:00:46.282
黑暗中的所有流星

00:00:46.282 --> 00:00:47.502
快許願

00:00:47.552 --> 00:00:52.027
起飛吧令人驚艷 前往異次元

00:00:52.077 --> 00:00:54.671
我在宇宙中不斷攀升

00:00:54.721 --> 00:00:55.866
飛向群星

00:00:55.916 --> 00:00:58.780
絕不交換命運

00:00:58.830 --> 00:01:01.721
Yea we ridin' ridin' ridin' on up

00:01:01.771 --> 00:01:04.836
So shinin' shinin' shinin' for sho

00:01:04.886 --> 00:01:07.962
Woo ah 璀璨閃亮

00:01:08.012 --> 00:01:10.880
Woo ah 把努力當成習慣

00:01:10.930 --> 00:01:13.596
做出改變 天天像夢境

00:01:13.646 --> 00:01:16.450
掀起風暴 團隊一心

00:01:16.500 --> 00:01:19.662
Woo ah 璀璨閃亮

00:01:19.712 --> 00:01:22.132
Woo ah 你無法想像

00:01:22.182 --> 00:01:23.439
我會成為唯一

00:01:23.489 --> 00:01:24.981
無可替代

00:01:24.981 --> 00:01:27.982
打扮又酷又颯只為開心

00:01:28.032 --> 00:01:29.105
你無法追上我

00:01:29.155 --> 00:01:30.882
我遠遠超出你的想像

00:01:30.932 --> 00:01:34.045
太空船已就緒 準備發射

00:01:34.095 --> 00:01:35.587
才不在乎我是屁孩

00:01:35.637 --> 00:01:36.869
面對人言就要裝傻

00:01:36.919 --> 00:01:38.535
並沒有想開火

00:01:38.585 --> 00:01:39.941
人們只是袖手旁觀

00:01:39.991 --> 00:01:41.285
注視著我的一舉一動

00:01:41.285 --> 00:01:42.740
我正是理想的自己

00:01:42.790 --> 00:01:44.344
誰都無法阻攔

00:01:44.394 --> 00:01:45.886
能量就在我身上

00:01:46.319 --> 00:01:49.928
全力以赴是否能有回報

00:01:49.978 --> 00:01:52.176
沒日沒夜拼命努力

00:01:52.176 --> 00:01:54.732
黑暗中的所有流星

00:01:55.104 --> 00:01:56.950
黑暗中的所有流星

00:01:57.000 --> 00:01:58.165
快許願

00:01:58.215 --> 00:02:02.827
起飛吧令人驚艷 前往異次元

00:02:02.827 --> 00:02:05.284
我在宇宙中不斷攀升

00:02:05.334 --> 00:02:06.356
飛向群星

00:02:06.406 --> 00:02:09.445
絕不交換命運

00:02:09.495 --> 00:02:12.523
Yea we ridin' ridin' ridin' on up

00:02:12.573 --> 00:02:15.526
So shinin' shinin' shinin' for sho

00:02:15.576 -->...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

XG - SHOOTING STAR Subtitles (vtt) - 03:26-206-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ XG - SHOOTING STAR.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ XG - SHOOTING STAR.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ XG - SHOOTING STAR.zh-Hant.srt Subtitles (.SRT)

▼ XG - SHOOTING STAR.zh-Hant.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!