WayV TEN - Low Low Subtitles (vtt) [03:05-185-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: WayV TEN | Song: Low Low

CAPTCHA: captcha

WayV TEN - Low Low Subtitles (vtt) (03:05-185-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:07.141 --> 00:00:09.839
อย่าปกปิดความรักของฉัน

00:00:09.889 --> 00:00:12.600
อย่าปกปิดมันเอาไว้เลย

00:00:12.650 --> 00:00:15.255
ขว้างฉันไปมาเหมือนโยโย่ก็ได้

00:00:15.255 --> 00:00:17.816
แต่ฉันไม่ยอมล้มเลิกเรื่องเธอหรอกนะ

00:00:17.866 --> 00:00:21.174
ถ้ายังไม่เชื่อฉัน ช่วยบอกฉันที

00:00:21.224 --> 00:00:23.815
ว่าต้องทำเช่นไร ถึงจะได้เธอมาเคียงกาย

00:00:23.865 --> 00:00:25.487
ความรักที่ถูกปกปิดไว้

00:00:25.537 --> 00:00:28.264
อย่าปกปิดความรักของฉันเลย

00:00:28.888 --> 00:00:30.076
หากเสียเธอไปคงจะน่าเสียดายไม่น้อย

00:00:30.126 --> 00:00:32.111
แต่ก็ยากเหลือเกินที่จะคว้าเธอมา

00:00:32.161 --> 00:00:35.070
พอจะเข้าถึงเธอสักหน่อย เธอก็หนีจากลา

00:00:35.120 --> 00:00:37.380
หลุดผ่านนิ้วออกไป

00:00:37.430 --> 00:00:39.357
แต่ฉันก็พยายามทำให้เธอสุขใจ

00:00:39.407 --> 00:00:43.531
ฉันเผชิญหน้า, เธอทดสอบฉันอยู่เสมอ,
และฉันก็ผ่านมาได้ด้วยดีตลอด

00:00:43.581 --> 00:00:49.202
ฉันใช้เวลาลงทุน แต่เธอทำให้มันเสียเปล่า
ทั้งหมดที่ฉันต้องการก็แค่

00:00:49.252 --> 00:00:51.995
อย่าปกปิดความรักของฉัน

00:00:52.045 --> 00:00:54.874
อย่าปกปิดมันเอาไว้เลย

00:00:54.874 --> 00:00:57.515
ขว้างฉันไปมาเหมือนโยโย่ก็ได้

00:00:57.565 --> 00:01:00.041
แต่ฉันไม่ยอมล้มเลิกเรื่องเธอหรอกนะ

00:01:00.091 --> 00:01:03.349
ถ้ายังไม่เชื่อฉัน ช่วยบอกฉันที

00:01:03.399 --> 00:01:05.950
ว่าต้องทำเช่นไร ถึงจะได้เธอมาเคียงกาย

00:01:06.000 --> 00:01:07.680
ความรักที่ถูกปกปิดไว้

00:01:07.730 --> 00:01:09.950
อย่าปกปิดความรักของฉันเลย

00:01:10.000 --> 00:01:14.631
ไม่ว่าเธอจะทำอะไร, ฉันก็หลง, เธอชอบทดสอบฉัน,
เธอช่างงดงาม

00:01:14.681 --> 00:01:16.933
เธอสวยเหลือเกิน แม้จะใส่เสื้อฮู้ดสีขาวและมัดผมหางม้า

00:01:16.983 --> 00:01:21.523
ถ้าอ่านใจเธอได้ก็คงจะดี อ่านใจของเธอ

00:01:21.573 --> 00:01:25.784
ฉันเผชิญหน้า, เธอทดสอบฉันอยู่เสมอ,
และฉันก็ผ่านมาได้ด้วยดีตลอด

00:01:25.834 --> 00:01:30.923
เธอส่ายหัวปฏิเสธ แต่ฉันไม่ยอมแพ้
ทั้งหมดที่ฉันต้องการก็แค่

00:01:31.535 --> 00:01:34.191
อย่าปกปิดความรักของฉัน

00:01:34.241 --> 00:01:36.964
อย่าปกปิดมันเอาไว้เลย

00:01:37.014 --> 00:01:39.702
ขว้างฉันไปมาเหมือนโยโย่ก็ได้

00:01:39.752 --> 00:01:42.031
แต่ฉันไม่ยอมล้มเลิกเรื่องเธอหรอกนะ

00:01:42.081 --> 00:01:45.497
ถ้ายังไม่เชื่อฉัน ช่วยบอกฉันที

00:01:45.547 --> 00:01:48.219
ว่าต้องทำเช่นไร ถึงจะได้เธอมาเคียงกาย

00:01:48.219 --> 00:01:49.865
ความรักที่ถูกปกปิดไว้

00:01:49.915 --> 00:01:52.688 ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

WayV TEN - Low Low Subtitles (vtt) - 03:05-185-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ WayV TEN - Low Low.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ WayV TEN - Low Low.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ WayV TEN - Low Low.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ WayV TEN - Low Low.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!