Trevor Daniel - Past Life Subtitles (vtt) [03:01-181-0-ko]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Trevor Daniel | Song: Past Life

CAPTCHA: captcha

Trevor Daniel - Past Life Subtitles (vtt) (03:01-181-0-ko) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:11.845 --> 00:00:14.097
난 행복에 더 솔직해지려 해

00:00:14.181 --> 00:00:17.017
이게 왜이리 힘든지 잘 모르겠어

00:00:17.809 --> 00:00:20.145
슬픔 속에 주저않고 싶지는 않아

00:00:20.229 --> 00:00:24.107
버릇처럼 항상 말이야

00:00:24.191 --> 00:00:26.735
완벽한 완벽한 순간에

00:00:26.818 --> 00:00:30.155
어떻게 끝내야 할지 모르면서 시작을 했지

00:00:30.239 --> 00:00:31.698
그만 그만

00:00:31.782 --> 00:00:32.699
그만 상기시켜줘

00:00:32.783 --> 00:00:34.868
시작도 전에 망쳐버렸어

00:00:34.952 --> 00:00:36.161
오와아

00:00:36.245 --> 00:00:39.289
Last night was the last
night Of my past life

00:00:39.373 --> 00:00:40.332
날 데려왔어

00:00:40.415 --> 00:00:42.167
니가 알아재지 못하게

00:00:42.251 --> 00:00:46.296
Last night was the last time
Was the last time

00:00:46.380 --> 00:00:48.298
니가 절대 알지못하게 할 거야

00:00:48.382 --> 00:00:50.133
여기 앉아서
혼잣말을 해

00:00:50.217 --> 00:00:52.386
내가 널 어떻게 대했는지 생각하며

00:00:52.469 --> 00:00:54.304
지난날의 나를 생각해

00:00:54.388 --> 00:00:57.975
Last night was the last time
Was the last time

00:00:58.058 --> 00:00:59.851
오와아

00:00:59.935 --> 00:01:02.187
내가 필요로하면 넌 나에게 주었지

00:01:02.271 --> 00:01:03.981
솔직히 말해서

00:01:05.816 --> 00:01:08.110
이 행복을 느낄 확신만 있다면

00:01:08.193 --> 00:01:09.987
만족할거란 거 알잖아

00:01:10.070 --> 00:01:11.738
그렇잖아

00:01:11.822 --> 00:01:14.783
완벽한 완벽한 순간에

00:01:14.866 --> 00:01:17.786
어떻게 끝내야할지도 모를 일을 시작했지

00:01:17.869 --> 00:01:19.579
그만 그만

00:01:19.663 --> 00:01:20.706
그만 상기시켜줘

00:01:20.789 --> 00:01:23.000
시작도 전에 망쳐버렸어

00:01:23.083 --> 00:01:24.167
우워어

00:01:24.251 --> 00:01:27.254
Last night was the last
night Of my past life

00:01:27.337 --> 00:01:28.755
니가 알아채기 못하게

00:01:28.839 --> 00:01:30.299
날 데려왔어

00:01:30.382 --> 00:01:34.219
Last night was the last time
Was the last time

00:01:34.303 --> 00:01:36.555
니가 절대 알지못하게 할 거야

00:01:36.638 --> 00:01:38.098
여기 앉아서
혼잣말을 해

00:01:38.181 --> 00:01:40.350
내가 널 어떻게 대했는지 생각하며

00:01:40.434 --> 00:01:42.269
예전의 날 생각해

00:01:42.352 --> 00:01:45.939
Last night was the last
night Of my past life

00:01:46.023 --> 00:01:47.399
우워어

00:01:47.482 --> 00:01:50.444
후워 우워 우워

00:01:50.527 --> 00:01:53.322
호오오 우워

00:01:53.405 --> 00:01:56.450
후워 우워 우워

00:01:56.533 --> 00:02:00.203
호오오 우워

00:02:00.287 --> 00:02:03.248
Last night was the last
night Of my past life

00:02:03.332 --> 00:02:04.374
나를 여기로 데려왔지

00:02...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Trevor Daniel - Past Life Subtitles (vtt) - 03:01-181-0-ko

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Trevor Daniel - Past Life.ko.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Trevor Daniel - Past Life.ko.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Trevor Daniel - Past Life.ko.srt Subtitles (.SRT)

▼ Trevor Daniel - Past Life.ko.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!