Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) [03:40-220-0-hi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: CASE 143

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) (03:40-220-0-hi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:12,304 --> 00:00:14,631
एक नया केस,एक ना भूलने वाला केस

1
00:00:14,681 --> 00:00:17,058
मैं तुम्हारे घातक आकर्षण
में गिर रहा हूँ

2
00:00:17,059 --> 00:00:19,352
तुम,जो मुझे ज्वलित करती रहती हो

3
00:00:19,353 --> 00:00:22,264
एक अनजान स्रोत का सवाल हो,होमवर्क
हो जिसे पूरा करने की जरूरत है

4
00:00:22,314 --> 00:00:23,523
Can I be your boyfriend?

5
00:00:23,524 --> 00:00:26,393
मैंने अपना रवैया तुम्हारे प्रति
कभी झूठा नहीं दिखाया, no cap

6
00:00:26,443 --> 00:00:29,237
ये पूरा भरा है जो मैं तुम्हे
बताना चाहता हूँ , my case

7
00:00:29,238 --> 00:00:31,273
पूर्णता को बताने के लिए
कोई शब्द नहीं हैं

8
00:00:31,323 --> 00:00:33,275
You got me losing patience

9
00:00:33,325 --> 00:00:35,652
नियंत्रण से बाहर के emotion

10
00:00:35,702 --> 00:00:38,329
तुम मेरे दिमाग पर छाई हो
, I never feel alright

11
00:00:38,330 --> 00:00:41,082
ढेर सारे जज़्बात टकराए, क्या हो रहा है

12
00:00:41,083 --> 00:00:43,660
Rolling in the deep inside my head

13
00:00:43,710 --> 00:00:45,044
You got me bad

14
00:00:45,045 --> 00:00:46,087
मेरे गार्ड को नीचा दिखा रहा है

15
00:00:46,088 --> 00:00:50,691
तेज़ गति से तुम्हारी तरफ
moving , on my way

16
00:00:50,692 --> 00:00:52,961
Why do I keep getting attracted

17
00:00:53,011 --> 00:00:55,604
मैं एक चुम्बक की तरह तुम्हारी
ओर आकर्षित होता हूँ

18
00:00:55,605 --> 00:00:57,774
I cannot explain this reaction

19
00:00:57,824 --> 00:01:00,210
सिर्फ एक चीज़ जो मैं कह सकता हूँ 143

20
00:01:00,260 --> 00:01:02,562
Why do I keep getting attracted

21
00:01:02,563 --> 00:01:05,015
मेरे दिमाग पर सिर्फ तुम छाई हो

22
00:01:05,065 --> 00:01:07,400
I cannot explain this emotion

23
00:01:07,401 --> 00:01:09,019
143

24
00:01:09,069 --> 00:01:09,986
I LOVE YOU

25
00:01:09,987 --> 00:01:12,105
A B C D E F G I

26
00:01:12,155 --> 00:01:14,565
Wanna send my code to you

27
00:01:14,566 --> 00:01:16,701
8 letters is all it takes

28
00:01:16,702 --> 00:01:19,821
And I'm gonna let you know oh

29
00:01:19,871 --> 00:01:22,190
तुम्हारे अलावा सभी के लिए ऊपर हूँ
,मेरे barricade (barricade)

30
00:01:22,291 --> 00:01:24,618
तुम मुझे कुछ भी बुला सकती हो
, code name (call me baby)

31
00:01:24,668 --> 00:01:26,745
अगर मैं लालची भी हूँ , मैं तुम्हारा
soulmate (whoo) बनना चाहता हूँ

32
00:01:26,795 --> 00:01:28,705
मेरी भावनाएं बढ़ रही हैं
, upgrade 'cause

33
00:01:28,755 --> 00:01:30,965
You got me losing patience

34
00:01:30,966 --> 00:01:33,259
नियंत्रण से बाहर के emotion

35
00:01:33,260 --> 00:01:35,754
तुम मेरे दिमाग पर छाई हो
, I never feel alright

36
00:01:35,804 --> 00:01:38,681
ढेर सारे जज़्बात टकराए, क्या हो रहा है

37
00:01:38,682 --> 00:01:41,309
Rolling in the deep inside my head

38
00:01:41,310 --> 00:01:42,511
You got me bad

39
00:01:42,561 --> 00:01:43,637
मेरे गार्ड को नीचा दिखा रहा है

40
00:01:43,687 --> 00:01:48,274
तेज़ गति से तुम्हारी तरफ
moving , on my way

41
00:01:48,275 --> 00:01:50,610
Why do I keep getting attracted

42
00:01:50,611 --> 00:01:52,771
मैं एक चुम्बक की तरह तुम्हारी
ओर आकर्षित होता हूँ

43
00:01:52,821 --> 00:01:55,315
I cannot explain this reaction

44
00:01:55,365 --> 00:01:57,958
सिर्फ एक चीज़ जो मैं कह सकता हूँ 143

45
00:01:57,959 --> 00:02:00,328
Why do I keep getting attracted

46
00:02:00,329 --> 00:02:02,447
मेरे दिमाग पर सिर्फ तुम छाई हो

47
00:02:02,497 --> 00:02:05,041
I cannot explain this emotion

48
00:02:05,042 --> 00:02:06,626
143

49
00:02:06,627 --> 00:02:07,527
I LOVE YOU

50
00:02:07,528 --> 00:02:12,040
Heartbeat, मेरे सारे हालत
संकट में हैं (संकट)

51
00:02:12,090 --> 00:02:14,459
जिस तरह तुम दिखती हो ain't no "false"

52
00:02:14,509 --> 00:02:17,461
मेरे अन्दर की भावनाएं फिर से
repeat (repeat) कर रही हैं

53
00:02:17,462 --> 00:02:19,805
Walking next to you but I'm falling

54
00:02:19,806 --> 00:02:22,308
मैं और गहराई में जा रहा हू, मैं
तुम्हारी ओर आकर्षित हूँ

55
00:02:22,3...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) - 03:40-220-0-hi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - CASE 143.hi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - CASE 143.hi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - CASE 143.hi.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - CASE 143.hi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!