Reik - Los Tragos Subtitles (SRT) [03:09-189-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Reik | Song: Los Tragos

CAPTCHA: captcha

Reik - Los Tragos Subtitles (SRT) (03:09-189-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,200 --> 00:00:18,100
Sé que quedamos en no de algo más
porque lo nuestro es dañino

2
00:00:19,000 --> 00:00:24,050
Borré tu número del celular y
tus fotos también, también

3
00:00:24,100 --> 00:00:28,300
Llamé a una amiga para desahogarme
y se trajo una de vino

4
00:00:28,800 --> 00:00:34,300
Música vieja pusimos, y a tu nombre
me puse a beber, bebé

5
00:00:34,500 --> 00:00:38,200
No sé cuánto esto vaya a durarme

6
00:00:38,300 --> 00:00:40,600
Sigo queriendo bastante

7
00:00:40,700 --> 00:00:44,500
Por más que trato, no
te puedo olvidar, no

8
00:00:44,600 --> 00:00:47,800
Anoche con los trago' me pasé, me pasé

9
00:00:47,900 --> 00:00:52,900
Y en vez de superarte,
te pensé, te pensé

10
00:00:53,000 --> 00:00:59,600
Dime cómo se olvida,
yo no sé, yo no sé

11
00:00:59,700 --> 00:01:04,300
Por más que me alejo,
te sigo queriendo

12
00:01:04,400 --> 00:01:07,000
Y ahora me encuentro como
Billy sin Mandy

13
00:01:07,100 --> 00:01:09,500
Ya no te borro ni tomándome un brandy

14
00:01:09,600 --> 00:01:12,600
Estoy perdida, yo lo sé,
ya se me acabó el rosé

15
00:01:12,700 --> 00:01:15,600
No hay Plan B ni llamándolo
a Maldy (La-Lady)

16
00:01:15,700 --> 00:01:18,000
Un trago (Ey), dos trago' (No)

17
00:01:18,100 --> 00:01:20,500
Para olvidarte no sé cómo hago (Oh-oh)

18
00:01:20,600 --> 00:01:22,800
En mi mente causaste un estrago (Oh)

19
00:01:22,900 --> 00:01:25,600
No desaparece' ni con los
truco' de un mago (No)

20
00:01:25,700 --> 00:01:28,100
Otra botella, otra botella

21
00:01:28,200 --> 00:01:30,600
Para borrarte, en mi
cora está la huella

22
00:01:30,700 --> 00:01:33,300
Ante' contigo me sentía en el cielo

23
00:01:33,400 --> 00:01:35,700
Y ahora me ahogo en un vaso con hielo

24
00:01:35,800 --> 00:01:40,200
Anoche con los trago' me pasé, me pasé

25
00:01:40,300 --> 00:01:45,400
Y en vez de superarte,
te pensé, te pensé

26
00:01:45,500 --> 00:01:50,500
Dime cómo se olvida,
yo no sé, yo no sé

27
00:01:50,600 --> 00:01:56,300
Por más que me alejo, te
sigo queriendo, bebé

28
00:01:56,400 --> 00:01:58,700
Sigo pendiente a ti

29
00:01:58,800 --> 00:02:01,300
De decirte "adiós" me arrepentí

30
00:02:01,400 --> 00:02:03,500
Noo sabes lo mal que me sentí

31
00:02:03,600 --> 00:02:05,900
Cuando con otro en una foto de vi...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Reik - Los Tragos Subtitles (SRT) - 03:09-189-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Reik - Los Tragos.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Reik - Los Tragos.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Reik - Los Tragos.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Reik - Los Tragos.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!