MINHO - Stay for a night Subtitles (SRT) [03:14-194-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: MINHO | Song: Stay for a night

CAPTCHA: captcha

MINHO - Stay for a night Subtitles (SRT) (03:14-194-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

1
00:00:16,833 --> 00:00:18,398
Wake up kesiangan setelah sekian lama

2
00:02:59,000 --> 00:03:00,700
Baterai ponselku habis

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tak ada kontak, aku ummummumm

4
00:00:23,575 --> 00:00:24,882
Jalan-jalan singkat

5
00:03:02,700 --> 00:03:04,600
Mengakhiri perjalanan di kafe

6
00:00:26,958 --> 00:00:30,000
Udara tanpa disadari menjadi
dingin ummummumm

7
00:03:04,800 --> 00:03:09,800
Something yang tak aku ketahui

8
00:03:10,800 --> 00:03:19,800
Untuk hari ini, entah kenapa aku

9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
merasa asing

10
00:00:36,708 --> 00:00:39,783
Kekhawatiran yang berat
dan pikiran yang sedih

11
00:00:39,833 --> 00:00:41,292
aku akan bilang sekarang

12
00:00:41,398 --> 00:00:43,652
Baby just stay for a night

13
00:00:07,400 --> 00:00:10,800
Kecemasan yang semakin meningkat

14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Setiap saat, di luar ketidaksabaran

15
00:00:51,167 --> 00:00:53,667
Your eyes yang bersinar padaku

16
00:00:54,083 --> 00:00:56,875
Oh baby Bulan yang sunyi

17
00:00:11,000 --> 00:00:14,700
Antara larut malam dan dini hari

18
00:01:01,007 --> 00:01:03,458
Aku berputar-putar, tapi
tak dapat meraihnya

19
00:00:18,300 --> 00:00:21,900
Memikirkanmu dan sekarang aku
terjebak dalam ingatan ini

20
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pusat kota yang familiar, Time tenang
5
00:00:22,100 --> 00:00:25,700

21
00:01:13,750 --> 00:01:17,042
Momen yang lebih penting daripada
siang hari bagiku

22
00:01:17,330 --> 00:01:18,625
Saat aku sendirian

23
00:00:29,600 --> 00:00:35,000
Malam semakin larut dalam kegelapan

24
00:00:35,200 --> 00:00:36,600
Hit the lights

25
00:00:39,000 --> 00:00:42,100
Dalam udara dan suaranya More more
Lose yourself tonight

26
00:01:28,792 --> 00:01:30,408
Penglihatan yang kabur di depan mataku

27
00:00:42,300 --> 00:00:43,900
Terasa menjadi jelas Yeah

28
00:01:37,292 --> 00:01:38,542
Aku telah membayangkan
12
00:00:44,100 --> 00:00:46,300

29
00:01:38,917 --> 00:01:41,667
Momen saat aku berdiri di depanmu
Let the moment take you

30
00:01:42,167 --> 00:01:44,793
Datanglah ke hariku

31
00:00:49,800 --> 00:00:51,600
Aku akan bilang sekarang

32
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Baby just stay for a night

33
00:00:53,700 --> 00:00:56,900
Kecemasan yang semakin meningkat

34
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Setiap saat, di luar ketidaksabaran

35
00:01:56,637 --> 00:01:59,208
Your eyes yang bersinar padaku

36
00:01:59,523 --> 00:02:02,167
Oh baby Bulan yang sunyi

37
00:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

MINHO - Stay for a night Subtitles (SRT) - 03:14-194-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ MINHO - Stay for a night.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ MINHO - Stay for a night.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ MINHO - Stay for a night.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ MINHO - Stay for a night.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!