Metallica - Nothing Else Matters Subtitles (SRT) [06:25-385-0-el]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Metallica | Song: Nothing Else Matters

CAPTCHA: captcha

Metallica - Nothing Else Matters Subtitles (SRT) (06:25-385-0-el) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,780 --> 00:01:00,620


1
00:01:00,800 --> 00:01:05,280
Τόσο κοντά, που δεν έχει σημασία πόσο μακριά

2
00:01:05,600 --> 00:01:10,400
δεν θα μπορούσε πιο πολύ από την καρδιά

3
00:01:11,120 --> 00:01:15,320
για πάντα να πιστεύουμε ποιοι είμαστε

4
00:01:16,140 --> 00:01:20,500
και τίποτα άλλο δεν έχει σημασία

5
00:01:20,500 --> 00:01:23,680


6
00:01:23,720 --> 00:01:27,920
ποτέ δεν ανοίχτηκα έτσι

7
00:01:28,680 --> 00:01:32,460
η ζωή είναι δική μας, τη ζούμε με τον δικό μας τρόπο

8
00:01:33,380 --> 00:01:38,540
αυτά τα λόγια που δεν τα λέω απλά

9
00:01:38,900 --> 00:01:43,000
και τίποτα άλλο δεν έχει σημασία

10
00:01:43,000 --> 00:01:46,000


11
00:01:46,000 --> 00:01:50,520
Αναζητώ εμπιστοσύνη και τη βρήκα σε εσένα

12
00:01:51,500 --> 00:01:55,820
κάθε μέρα για μας είναι κάτι καινούριο

13
00:01:56,540 --> 00:02:01,000
ανοίγει το μυαλό για μια διαφορετική όψη

14
00:02:01,780 --> 00:02:06,080
και τίποτα άλλο δεν μετράει

15
00:02:06,080 --> 00:02:09,060


16
00:02:09,200 --> 00:02:13,480
ποτέ δεν νοιάστηκαν για το τι κάνουν

17
00:02:14,360 --> 00:02:19,000
ποτέ δεν νοιάστηκαν για το τι ξέρουν

18
00:02:19,140 --> 00:02:22,240
αλλά ξέρω

19
00:02:22,240 --> 00:02:25,420


20
00:02:25,440 --> 00:02:29,720
τόσο κοντά, που δεν έχει σημασία πόσο μακριά

21
00:02:30,500 --> 00:02:35,320
δεν θα μπορούσε πιο πολύ από την καρδιά

22
00:02:35,940 --> 00:02:40,300
για πάντα να πιστεύουμε ποιοι είμαστε

23
00:02:40,780 --> 00:02:45,260
και τίποτα άλλο δεν έχει σημασία

24
00:02:45,260 --> 00:02:48,180


25
00:02:48,180 --> 00:02:52,480
ποτέ δεν νοιάστηκαν για το τι κάνουν

26
00:02:53,320 --> 00:02:57,640
ποτέ δεν νοιάστηκαν για το τι ξέρουν

27
00:02:57,960 --> 00:03:01,760
αλλά ξέρω

28
00:03:02,300 --> 00:03:44,620


29
00:03:45,000 --> 00:03:49,780
ποτέ δεν ανοίχτηκα έτσι

30
00:03:50,220 --> 00:03:54,800
η ζωή είναι δική μας, τη ζούμε με τον δικό μας τρόπο

31
00:03:54,800 --> 00:03:59,260
αυτά τα λόγια που δεν τα λέω απλά

32
00:04:00,160 --> 00:04:05,420
και τίποτα άλλο δεν έχει σημασία

33
00:04:05,420 --> 00:04:07,460


34
00:04:07,460 --> 00:04:12,460
Αναζητώ εμπιστοσύνη και τη βρήκα σε εσένα

35
00:04:12,980 --> 00:04:17,720
κάθε μέρα για μας είναι κάτι καινούριο

36
00:04:18,040 -...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Metallica - Nothing Else Matters Subtitles (SRT) - 06:25-385-0-el

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Metallica - Nothing Else Matters.el.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.el.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.el.srt Subtitles (.SRT)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.el.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!