Madonna - Batuka Subtitles (vtt) [06:01-361-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Madonna | Song: Batuka

CAPTCHA: captcha

Madonna - Batuka Subtitles (vtt) (06:01-361-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:01:09.566 --> 00:01:12.833
It's a long way
(it's a long way)

00:01:12.866 --> 00:01:16.566
It's a long way
(it's a long way)

00:01:16.600 --> 00:01:19.933
It's a long day
(it's a long day)

00:01:19.966 --> 00:01:23.733
It's a long day
(it's a long day)

00:01:23.766 --> 00:01:27.500
Lord have mercy
(lord have mercy)

00:01:27.533 --> 00:01:30.966
Things have got to change (things
have got to change)

00:01:31.000 --> 00:01:34.700
There's a storm ahead (there's
a storm ahead)

00:01:34.733 --> 00:01:38.366
I hear the wind blowing (I
hear the wind blowing)

00:01:38.400 --> 00:01:41.866
Let me catch my breath (let
me catch my breath)

00:01:41.900 --> 00:01:45.666
Will we win this race? (Will
we win this race?)

00:01:45.700 --> 00:01:49.466
Swear the road is long (swear
the road is long)

00:01:49.500 --> 00:01:51.833
And the highway listens (and
the highway listens)

00:01:51.866 --> 00:01:55.633
'Cause it's a long way ('cause
it's a long way)

00:01:55.666 --> 00:01:59.366
It's a long way
(it's a long way)

00:01:59.400 --> 00:02:02.766
'Cause it's a long day ('cause
it's a long day)

00:02:02.800 --> 00:02:06.766
It's a long day
(it's a long day)

00:02:32.366 --> 00:02:34.466
I was up all night

00:02:35.666 --> 00:02:37.800
I said a little prayer

00:02:39.400 --> 00:02:41.566
Get that old man

00:02:42.766 --> 00:02:45.366
Put him in a jail

00:02:46.566 --> 00:02:50.400
Where he can't stop us (where
he can't stop us)

00:02:50.433 --> 00:02:53.933
Where he can't hurt us (where
he can't hurt us)

00:02:53.966 --> 00:02:57.600
We will stand tall (we
will stand tall)

00:02:57.633 --> 00:03:00.933
Underneath this tree (underneath
this tree)

00:03:00.966 --> 00:03:01.800
'Cause it's a...

00:03:09.000 --> 00:03:12.933
'Cause it's a long way ('cause
it's a long way)

00:03:12.966 --> 00:03:16.633
It's a long way
(it's a long way)

00:03:16.666 --> 00:03:20.400
'Cause it's a long day ('cause
it's a long day)

00:03:20.433 --> 00:03:22.700
It's a long day
(it's a long day)

00:03:22.733 --> 00:03:26.733
But when we can stop it all (but
when we can stop it all)

00:03:26.766 --> 00:03:30.433
In the right way
(in the right way)

00:03:30.466 --> 00:03:33.900
Will we stand together? (Will
we stand together?)

00:03:33.933 --> 00:03:37.600
It's a new day
(it's a new day)

00:03:37.633 --> 00:03:41.200
So don't judge a human (don't
judge a human)

00:03:41.233 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Madonna - Batuka Subtitles (vtt) - 06:01-361-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Madonna - Batuka.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Madonna - Batuka.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Madonna - Batuka.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Madonna - Batuka.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!