Lady Gaga - Abracadabra Subtitles (SRT) [04:29-269-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Lady Gaga | Song: Abracadabra

CAPTCHA: captcha

Lady Gaga - Abracadabra Subtitles (SRT) (04:29-269-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:07,257 --> 00:00:11,678
Đây là danh mục "Nhảy hay là Chết".

1
00:00:20,646 --> 00:00:24,608
Abracadabra, abracadabra

2
00:00:24,691 --> 00:00:28,195
Abracadabra, abracadabra

3
00:00:28,278 --> 00:00:32,115
Abracadabra, abracadabra

4
00:00:39,831 --> 00:00:43,085
Trả phí qua cổng cho thiên thần

5
00:00:43,168 --> 00:00:46,588
Vẽ vòng tròn trên mây

6
00:00:47,381 --> 00:00:50,634
Hãy để tâm trí trôi xa

7
00:00:50,717 --> 00:00:54,054
Khi quỷ dữ quay lại

8
00:00:55,013 --> 00:00:58,183
Giữ chặt tôi trong tim bạn đêm nay

9
00:00:58,267 --> 00:01:02,521
Trong ma thuật của ánh trăng đêm

10
00:01:02,604 --> 00:01:07,401
Cứu tôi khỏi trận chiến vô nghĩa

11
00:01:07,859 --> 00:01:09,653
Trong trò chơi mang tên cuộc đời

12
00:01:09,736 --> 00:01:13,490
Như bài thơ của quý bà váy đỏ

13
00:01:13,573 --> 00:01:17,327
Những vần chữ cuối Là
đoạn kết cuộc đời

14
00:01:17,411 --> 00:01:21,039
Với điệu nhảy quỷ ám Giờ
cả hai đã quá u mê

15
00:01:21,123 --> 00:01:24,668
Đã đến lúc đọc câu thần
chú Cho màn đêm

16
00:01:25,460 --> 00:01:28,714
Abracadabra, amor-ooh-na-na

17
00:01:28,797 --> 00:01:33,010
Abracadabra, morta-ooh-ga-ga

18
00:01:33,093 --> 00:01:36,346
Abracadabra, abra-ooh-na-na"

19
00:01:36,430 --> 00:01:41,935
Ả uốn lưỡi và nói, "Đêm
nay chết hoặc là yêu"

20
00:01:42,728 --> 00:01:46,356
Abracadabra, abracadabra

21
00:01:46,440 --> 00:01:50,152
Abracadabra, abracadabra

22
00:01:50,235 --> 00:01:53,989
Nhún nhảy theo âm điệu Sàn
nhà rực lửa rồi sao?

23
00:01:54,072 --> 00:01:57,826
Abracadabra, abracadabra

24
00:01:57,909 --> 00:02:01,121
Chọn con đường
Ở phía tây

25
00:02:01,204 --> 00:02:04,708
Tro tàn bay lên, nhìn tất cả cháy rụi

26
00:02:05,459 --> 00:02:08,712
Đừng lãng phí cho cảm xúc nhất thời

27
00:02:08,795 --> 00:02:12,632
Hãy đam mê, không quay đầu

28
00:02:13,133 --> 00:02:16,094
Giữ chặt tôi trong tim bạn đêm nay

29
00:02:16,178 --> 00:02:20,640
Trong ma thuật của ánh trăng đêm

30
00:02:20,724 --> 00:02:25,812
Cứu tôi khỏi trận chiến vô nghĩa

31
00:02:25,896 --> 00:02:27,814
Trong trò chơi mang tên cuộc đời

32
00:02:27,898 --> 00:02:31,401
Như bài thơ của quý bà váy đỏ

33
00:02:31,485 --> 00:02:35,447
Những vần chữ cuối Là
đoạn kết cuộc đời

34
00:02:35,530 --> 00:02:39,076
Với điệu nhảy quỷ ám Giờ
cả hai đã quá u mê

35
00:02:39,159 --> 00:02:43,497
Đã đến lúc đọc câu thần
chú Cho màn đêm

36
00:02:43,580 --> 00:02:46,792
Abracadabra, amor-ooh-na-na

37
00:02:46,875 --> 00:02:51,088
Abracadabra, morta-ooh-ga-ga

38
00:02:51,171 --> 00:02:54,466
Abracadabra, abra-o...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Lady Gaga - Abracadabra Subtitles (SRT) - 04:29-269-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Lady Gaga - Abracadabra.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Lady Gaga - Abracadabra.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Lady Gaga - Abracadabra.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ Lady Gaga - Abracadabra.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!