JEONGHAN - SEVENTEEN Subtitles (SRT) [03:49-229-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: JEONGHAN | Song: SEVENTEEN

CAPTCHA: captcha

JEONGHAN - SEVENTEEN Subtitles (SRT) (03:49-229-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:09,075 --> 00:00:11,394
“I saw that man in my
dreams last night.”

1
00:00:11,444 --> 00:00:13,630
“What man?”

2
00:00:13,680 --> 00:00:17,033
“He appears in a dream and whispers,
‘I'll take you to a place where
all your wishes will come true.'"

3
00:00:17,083 --> 00:00:19,335
“Is he telling the truth?”

4
00:00:20,220 --> 00:00:22,430
“Who wouldn't want to go with him?”

5
00:00:31,281 --> 00:00:33,566
Malam bulan bersinar, malam
tanpa adanya suara

6
00:00:33,616 --> 00:00:35,902
Dengan kata-kata yang
tidak berperasaan

7
00:00:35,952 --> 00:00:38,321
Hati yang bimbang, hati
yang merindukanmu

8
00:00:38,371 --> 00:00:40,206
Malam yang diabaikan

9
00:00:40,623 --> 00:00:42,784
Nox and Nox! (Nox and Nox)

10
00:00:42,834 --> 00:00:45,370
Aku akan menemukanmu di
balik dinding mimpi

11
00:00:45,420 --> 00:00:47,964
Nox and Nox! (Nox and Nox)

12
00:00:47,964 --> 00:00:51,092
Mimpi yang berada dalam
pelukanku malam ini

13
00:00:51,426 --> 00:00:53,678
Cinta yang dingin itu

14
00:00:53,678 --> 00:00:56,047
Menyembunyikan Pain mendalam

15
00:00:56,097 --> 00:00:57,716
Tak dapat dihentikan

16
00:00:57,766 --> 00:00:59,009
"Semakin berbahaya, aku bahagia"

17
00:00:59,059 --> 00:01:03,513
Semalam aku muncul dalam mimpimu

18
00:01:03,563 --> 00:01:08,268
Semalam aku bernyanyi dalam mimpimu

19
00:01:08,318 --> 00:01:12,897
Terasa manis, sesekali
terasa bergairah

20
00:01:12,947 --> 00:01:17,243
Aku akan mengetuk pintumu
dengan hati-hati

21
00:01:18,119 --> 00:01:22,457
Semalam (Whoo -)

22
00:01:22,957 --> 00:01:27,212
Semalam (Whoo -)

23
00:01:27,796 --> 00:01:36,379
Mimpi yang dimimpikan semalam
tarata (Whoo -)

24
00:01:36,429 --> 00:01:39,015
Semalam

25
00:01:39,974 --> 00:01:44,479
Aku tak peduli dengan malam orang
lain sebab kau tak ada

26
00:01:44,521 --> 00:01:48,525
Sebab kota ini dipenuhi orang-
orang yang berhati dingin

27
00:01:49,025 --> 00:01:51,102
Nox and Nox! (Nox and Nox)

28
00:01:51,152 --> 00:01:53,688
Aku akan menemukanmu di
balik dinding mimpi

29
00:01:53,738 --> 00:01:56,149
Nox and Nox! (Nox and Nox)

30
00:01:56,199 --> 00:01:58,109
Mimpi yang berada dalam
pelukanku malam ini

31
00:01:58,159 --> 00:02:01,538
Semalam aku muncul dalam mimpimu

32
00:02:02,413 --> 00:02:06,951
Semalam aku bernyanyi dalam mimpimu
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

JEONGHAN - SEVENTEEN Subtitles (SRT) - 03:49-229-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ JEONGHAN - SEVENTEEN.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ JEONGHAN - SEVENTEEN.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ JEONGHAN - SEVENTEEN.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ JEONGHAN - SEVENTEEN.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!