Jennifer Lopez - Can't Get Enough Subtitles (SRT) [04:01-241-0-hi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Jennifer Lopez | Song: Can't Get Enough

CAPTCHA: captcha

Jennifer Lopez - Can't Get Enough Subtitles (SRT) (04:01-241-0-hi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

1
00:00:00,624 --> 00:00:03,457
एक डेव मेयर्स फ़िल्म

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
जेनिफ़र लोपेज़

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
3
00:00:39,900 --> 00:00:43,300
These hunters with cell phones

4
00:00:15,780 --> 00:00:17,500
- जब तक कि मौत हमें जुदा न कर दे।

5
00:00:17,550 --> 00:00:19,323
- मैंने आपसे कहा था कि वह
अकेली नहीं रह सकतीं।

6
00:00:22,950 --> 00:00:24,400
- अब आप दुल्हन को चूम सकते हैं।

7
00:00:43,400 --> 00:00:47,400
- वह यह कर रहे हैं।

8
00:00:30,217 --> 00:00:31,950
मैं बस चाहती हूँ

9
00:00:53,400 --> 00:00:57,900
मुझे बस ऐसा लगता है, ओह

10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- मुझे यकीन है कि वह सोचती हैं
कि बारिश एक संकेत है।

11
00:01:04,900 --> 00:01:11,900
- हे भगवान, रुकिए।

12
00:01:12,000 --> 00:01:15,400
मैं बस, ऊह, हे

13
00:01:22,300 --> 00:01:25,800
मेरा कुछ शुरू करने का मन कर रहा है

14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
आपने मेरा इंजन शुरू कर दिया
12
00:01:25,900 --> 00:01:30,100

15
00:00:44,131 --> 00:00:48,736
आपके पास मुझे उत्तेजित व और उत्तेजित
Take me to the Lakes where
all the poets went to die

16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
आपने मेरी गति बढ़ा दी, मैं इसका
जश्न मनाना चाहती हूं

17
00:00:53,735 --> 00:00:56,553
कुछ भी मुझे मेरी मौज से
दूर नहीं ले जा सकता

18
00:00:56,603 --> 00:00:57,688
यह जारी है

19
00:01:47,100 --> 00:01:51,900
जब यह सही लगे

20
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
और कुछ मायने नहीं रखता

21
00:01:02,277 --> 00:01:04,616
क्या यह वास्तविक जीवन है

22
00:02:00,200 --> 00:02:05,700
सच्चा होने के लिए बहुत अच्छा है

23
00:01:07,107 --> 00:01:09,577
मुझे पूरी रात आनंद दीजिए

24
00:02:09,300 --> 00:02:15,800
मैं जुनून महसूस कर सकती हूं

25
00:02:15,900 --> 00:02:19,100
- दोगुना या कुछ भी नहीं?

26
00:01:14,411 --> 00:01:16,954
मुझे अब भी आपसे प्यार है

27
00:02:23,700 --> 00:02:29,500
आप जानते हैं कि मेरे लिए कुछ
भी पर्याप्त नहीं है,

28
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
मुझे वह चीज़ बहुत पसंद है

29
00:01:19,363 --> 00:01:20,804
आप जानते हैं कि मेरे लिए कुछ
भी पर्याप्त नहीं है,

30
00:02:34,100 --> 00:02:38,500
आपको वह चीज़ बहुत पसंद है

31
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
आप जानते हैं कि मेरे लिए कुछ
भी पर्याप्त नहीं है,

32
00:01:23,198 --> 00:01:24,314
मुझे वह चीज़ दे दीजिए

33
00:02:49,600 --> 00:02:51,500
मेरे लिए कुछ भी पर्याप्त नहीं है

34
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
आप जानते हैं कि मेरे लिए कुछ
भी पर्याप्त नहीं है,

35
00:03:00,000 --> 00:03:05,700
आप जानते हैं कि मेरे लिए कुछ
भी पर्याप्त नहीं है,

36
00:03:05,800 --> 00:03:10,400
आपको वह चीज़ बहुत पसंद है

37
00:01:31,329 --> 00:01:32,770
आप जानते हैं कि मेरे लिए कुछ


38
00:01:32,820 --> 00:01:34,021
मुझे वह चीज़ दे दीजिए

39
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
मेरे लिए आपकी कोई भी हद
पर्याप्त नहीं है

40
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
मुझे अब भी प्यार है

41
00:01:43,476 --> 00:01:47,660
आपके साथ, हे युवक

42
00:00:32,900 --> 00:00:39,800
मैं बस चाहती हूँ

43
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
मुझे बस ऐसा महसूस होता है

44
00:01:51,503 --> 00:01:53,502
जब भी मैं आपको देखती हूं, ऐसा लगता है

45
00:01:55,020 --> 00:01:56,255
- यह तीसरी बार का जादू है।

46
00:00:47,500 --> 00:00:52,200
- आप शर्त लगाएँगी?

47
00:01:57,242 --> 00:01:58,633
I don't belong and, my beloved,


48
00:01:58,683 --> 00:02:00,787
जो इतना अच्छा हो कि मैं उस
पर विश्वास न कर सकूँ

49
00:00:58,000 --> 00:01:02,400
किसी और के साथ साझा नहीं
करना चाहती हूँ

50
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
आप हमेशा वही हैं जिनकी मुझे जरूरत थी

51
00:02:08,064 --> 00:02:10,495
मैं इसे रहस्य नहीं रखूँगी

52
00:01:12,000 --> 00:01:15,400
लेकिन मैंने आपको मुझे आप
तक ही सीमित रखने दिया

53
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
क्योंकि, प्रिय, ऐसा लगता है

54
00:02:16,815 --> 00:02:19,069
और कुछ मायने नहीं रखता

55
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:01:30,200 --> 00:01:34,500
I don't belong and, my beloved,
neither do you

56
00:02:23,067 --> 00:02:25,220
मुझे पूरी रात आनंद दीजिए

57
00:02:25,270 --> 00:02:27,977
मैं जुनून महसूस कर सकती हूं

58
00:01:36,400 --> 00:01:40,500
आपकी नज़रों में

59
00:02:23,700 --> 00:02:29,500
- मुझे आखिरी वाले ज्यादा पसंद
आए थे। उन्हें वापस लाएँ।
With my calamitous love and


60
00:02:30,400 --> 00:02:34,000
Take me to the Lakes where
all the poets went to die

61
00:02:35,042 --> 00:02:36,581
आप जानते हैं कि मेरे लिए कुछ
भी पर्याप्त नहीं है,
26


62
00:02:36,631 --> 00:02:37,881
आपको वह चीज़ बहुत पसंद है
Those Windermere peaks look like

63
00:02:37,931 --> 00:02:38,947
आप जानते हैं कि मेरे लिए कुछ
भी पर्याप्त नहीं है,

64
00...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Jennifer Lopez - Can't Get Enough Subtitles (SRT) - 04:01-241-0-hi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Jennifer Lopez - Can't Get Enough.hi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Jennifer Lopez - Can't Get Enough.hi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Jennifer Lopez - Can't Get Enough.hi.srt Subtitles (.SRT)

▼ Jennifer Lopez - Can't Get Enough.hi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!