J.Fla - Good Vibe Subtitles (SRT) [03:16-196-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: J.Fla | Song: Good Vibe

CAPTCHA: captcha

J.Fla - Good Vibe Subtitles (SRT) (03:16-196-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:06,680 --> 00:00:08,840
Mọi người nói rằng, liệu rằng
chúng ta sẽ là một cặp đôi?

1
00:00:09,780 --> 00:00:12,580
Và tớ thích nghe thấy điều
đó khi đi bên cạnh cậu

2
00:00:12,840 --> 00:00:14,900
Cậu biết rằng trái tim tớ đã
rung động trước cậu rồi mà

3
00:00:18,920 --> 00:00:21,280
Ai cũng nói chúng ta xứng đôi vừa lứa

4
00:00:22,080 --> 00:00:24,760
Vậy tại sao chúng ta chưa thử để biết
rằng cảm giác yêu là như thế nào

5
00:00:25,040 --> 00:00:27,120
Không ai có thể thay thế
cậu, cậu biết chứ?

6
00:00:30,880 --> 00:00:33,640
Tất cả những điều tớ làm

7
00:00:33,920 --> 00:00:36,340
Đều vô nghĩa khi không có cậu

8
00:00:37,100 --> 00:00:39,660
Mọi lúc, và mọi nơi

9
00:00:40,140 --> 00:00:41,240
Khi cậu cần tớ ở đó

10
00:00:41,380 --> 00:00:42,700
Dù là sớm mai hay kể cả khi
màn đêm buông xuống

11
00:00:43,100 --> 00:00:45,900
Tớ sẽ cắt một nửa và trao cho cậu

12
00:00:46,080 --> 00:00:48,560
Những lúc tớ không bên cậu

13
00:00:49,640 --> 00:00:52,100
Chúng ta là một cặp trời sinh

14
00:00:52,660 --> 00:00:54,280
Đúng vậy đấy, cậu à..

15
00:01:08,120 --> 00:01:10,460
Chúng ta không thể rời xa nhau

16
00:01:11,260 --> 00:01:13,880
Băn khoăn gì nữa mà còn
không thử vậy cậu ?

17
00:01:14,140 --> 00:01:16,520
Giữa chúng ta không có một
khoảng cách nào cả

18
00:01:17,440 --> 00:01:19,260
Chúng ta sinh ra là để dành cho nhau

19
00:01:20,560 --> 00:01:22,800
Mọi người vẫn thường nói thế

20
00:01:23,400 --> 00:01:26,400
Tớ luôn cất tiếng hát vì ình
cảm tớ dành cho cậu đâu thể
ở mãi bên trong lòng được

21
00:01:26,640 --> 00:01:28,740
Chỉ có tớ và cậu - ngoài ra là
không ai có thể thay thế

22
00:01:32,360 --> 00:01:35,000
Tất cả mọi thứ tớ làm...

23
00:01:35,420 --> 00:01:37,880
Tớ sẽ dễ dàng buông bỏ nếu
không có cậu ở đây

24
00:01:38,520 --> 00:01:41,240
Mọi lúc, và ở mọi nơi

25
00:01:41,520 --> 00:01:42,720
Bất cứ lúc nào cậu cần tớ

26
00:01:42,780 --> 00:01:44,060
Dù là buổi sớm mai hay là đêm lặng

27
00:01:44,720 --> 00:01:47,460
Tớ luôn dành một nửa cho cậu

28
00:01:47,700 --> 00:01:50,060
Đừng buồn nếu tớ không ở bên cậu

29
00:01:51,260 --> 00:01:53,540
Vì chúng ta là định mệnh của nhau rồi

3...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

J.Fla - Good Vibe Subtitles (SRT) - 03:16-196-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ J.Fla - Good Vibe.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ J.Fla - Good Vibe.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ J.Fla - Good Vibe.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ J.Fla - Good Vibe.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!