J.Fla - Good Vibe Subtitles (SRT) [03:16-196-0-ko]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: J.Fla | Song: Good Vibe

CAPTCHA: captcha

J.Fla - Good Vibe Subtitles (SRT) (03:16-196-0-ko) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:06,400 --> 00:00:08,700
people say what that good vibe
사람들은 우리가 좋은 분위기라고 말해

1
00:00:09,635 --> 00:00:12,725
And I love it when we right side
by side 그리고 우리가 나란히 함께 있는게 좋아

2
00:00:12,725 --> 00:00:14,720
Cause you know we got that good vibe
너는 우리가 좋은 분위기라는 것을 알고 있기 때문에

3
00:00:18,580 --> 00:00:21,180
people say what that good vibe
사람들은 우리가 좋은 분위기라고 말해

4
00:00:21,900 --> 00:00:24,160
And I love it how we don't even
try 나는 우리가 어떤 시도조차 안해도 좋아

5
00:00:24,820 --> 00:00:26,500
Cause you know we got that good vibe
너는 우리가 좋은 분위기라는 것을 알고 있기 때문에

6
00:00:30,900 --> 00:00:35,500
All the things I'll do wouldn't do without
you 내가 할 모든 것은 너 없이는 하지 않을래

7
00:00:37,000 --> 00:00:41,240
Always everywhere when you need
me there 항상 내가 필요하는 곳 어디든

8
00:00:41,240 --> 00:00:41,960
When you need me there
너가 날 필요할 때

9
00:00:43,200 --> 00:00:47,620
one piece cut in two whenever I'm not
with you 네가 없으면 두 조각 나는 기분이야

10
00:00:49,480 --> 00:00:51,600
Cause we know we got the good vibe
우리는 우리가 좋은 분위기라는 것을 알고 있기 때문에

11
00:00:52,680 --> 00:00:53,920
Yeah we know we got it
맞아 우리는 알고 있어

12
00:00:53,920 --> 00:00:55,920
Jfla 여신님

13
00:00:55,920 --> 00:00:57,920
사랑해요 여신님

14
00:00:57,920 --> 00:00:59,920
우리의 여신님

15
00:00:59,920 --> 00:01:01,920
영원해요 여신님

16
00:01:01,920 --> 00:01:03,920
Jfla is goddess

17
00:01:03,920 --> 00:01:05,920
Gardnerss love Jfla

18
00:01:05,920 --> 00:01:07,480
We love our goddess

19
00:01:07,640 --> 00:01:10,300
Cause we know we got the good vibe
우리는 우리가 좋은 분위기라는 것을 알고 있기 때문에

20
00:01:10,920 --> 00:01:13,800
And I love it how we don't even
try 나는 우리가 어떤 시도조차 안해도 좋아

21
00:01:14,160 --> 00:01:16,160
Cause we know we got the good vibe
우리는 우리가 좋은 분위기라는 것을 알고 있기 때문에

22
00:01:20,440 --> 00:01:22,380
People say we got that good
vibe 사람들은 우리가 좋은 분위기라고 말해

23
00:01:23,680 --> 00:01:26,420
Always singing cause it can't stay inside
항상 노래를 부르는 것은 한곳에 있을 수가 없어

24
00:01:26,860 --> 00:01:28,940
Cause we know we got that good vibe
우리는 우리가 좋은 분위기라는 것을 알고 있기 때문에

25
00:01:32,220 --> 00:01:37,060
All the things I'll do wouldn't do without
you 내가 할 모든 것은 너 없이는 하지 않을래

26
00:01:38,340 --> 00:01:42,680
Always everywhere when you need
me there 항상 내가 필요하는 곳 어디든

27
00:01:42,680 --> 00:01:43,680
When you need me there
너가 날 필요할 때

28
00:01:44,720 --> 00:01:49,280
one piece cut into whenever I'm not
with you 네가 없을땐 두 조각이 된 기분이야

29
00:01:51,280 --> 00:01:53,460
Cause we know we got that good vibe
우리는 우리가 좋은 분위기라는 것을 알고 있기 때문에

30
00:01:54,280 --> 00:01:55,280
Yeah we know we got it
그래 우리도 알아

31
00:02:09,320 --> 00:02:11,920
Cause we know we got that good vibe
우...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

J.Fla - Good Vibe Subtitles (SRT) - 03:16-196-0-ko

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ J.Fla - Good Vibe.ko.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ J.Fla - Good Vibe.ko.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ J.Fla - Good Vibe.ko.srt Subtitles (.SRT)

▼ J.Fla - Good Vibe.ko.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!