J. Balvin - Blanco Subtitles (SRT) [02:34-154-0-el]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: J. Balvin | Song: Blanco

CAPTCHA: captcha

J. Balvin - Blanco Subtitles (SRT) (02:34-154-0-el) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:16,160 --> 00:00:19,280
Σε τρώω χωρίς beat, a capella

1
00:00:19,320 --> 00:00:21,280
Ήσυχα γιατί η νύχτα περιμένει

2
00:00:21,320 --> 00:00:24,440
Σε έχω ήδη ανάψει, σαν κεράκι

3
00:00:24,480 --> 00:00:26,120
Και σε σβήνω όποτε θέλω

4
00:00:26,160 --> 00:00:28,400
Μαύρη σαν πάνθηρας είναι η νύχτα

5
00:00:28,440 --> 00:00:30,760
Παίρνει τα σχέδια και τα κάνει σκόνη

6
00:00:30,800 --> 00:00:33,280
Δεν είναι απ' το Πουέρτο
Ρίκο και μου λέει τώρα

7
00:00:33,320 --> 00:00:35,560
Ησύχασε, πληρώνω εγώ,
κρυψ' το πορτοφόλι

8
00:00:35,600 --> 00:00:37,080
Δεν αστειεύομαι

9
00:00:37,120 --> 00:00:39,040
Είμαι από το Μεντεγίν

10
00:00:39,080 --> 00:00:41,240
Θα στο δώσω χωρίς να το ζητήσεις

11
00:00:41,280 --> 00:00:43,600
Σε ακολούθησα, άλλαξα λωρίδα

12
00:00:43,640 --> 00:00:45,400
Ζαλισμένος, δεν ξέρω
αν πάω ή αν έρχομαι

13
00:00:35,600 --> 00:00:37,080
Δεν αστειεύομαι

14
00:00:37,120 --> 00:00:39,040
Είμαι από το Μεντεγίν

15
00:00:39,080 --> 00:00:41,240
Θα στο δώσω χωρίς να το ζητήσεις

16
00:00:41,280 --> 00:00:43,600
Σε ακολούθησα, άλλαξα λωρίδα

17
00:00:43,640 --> 00:00:45,400
Ζαλισμένος, δεν ξέρω
αν πάω ή αν έρχομαι

18
00:00:54,440 --> 00:00:57,440
Σε τρώω χωρίς beat, a capella

19
00:00:57,480 --> 00:00:59,600
Ήσυχα γιατί η νύχτα περιμένει

20
00:00:59,640 --> 00:01:02,200
Σε έχω ήδη ανάψει, σαν κεράκι

21
00:01:02,240 --> 00:01:04,400
Και σε σβήνω όποτε θέλω

22
00:01:04,440 --> 00:01:06,640
Μαύρη σαν πάνθηρας είναι η νύχτα

23
00:01:06,680 --> 00:01:09,200
Παίρνει τα σχέδια και τα κάνει σκόνη

24
00:01:09,240 --> 00:01:11,560
Δεν είναι απ' το Πουέρτο
Ρίκο και μου λέει τώρα

25
00:01:11,600 --> 00:01:14,080
Ησύχασε, πληρώνω εγώ,
κρυψ' το πορτοφόλι

26
00:01:14,120 --> 00:01:15,480
Δεν αστειεύομαι

27
00:01:15,520 --> 00:01:17,400
Είμαι από το Μεντεγίν

28
00:01:17,440 --> 00:01:19,400
Θα στο δώσω χωρίς να το ζητήσεις

29
00:01:19,440 --> 00:01:21,760
Σε ακολούθησα, άλλαξα λωρίδα

30
00:01:21,800 --> 00:01:23,800
Ζαλισμένος, δεν ξέρω
αν πάω ή αν έρχομαι

31
00:01:23,840 --> 00:01:25,240
Δεν αστειεύομαι

32
00:01:25,280 --> 00:01:26,480
Είμαι από το Μεντεγίν

33
00:01:26,520 --> 00:01:28,840
Θα στο δώσω χωρίς να το ζητήσεις

34
00:01:28,880 --> 00:01:31,560
Σε ακολούθησα, άλλαξα λωρίδα

35
00:01:31,600 --> 00:01:33,520
Ζαλισμένος, δεν ξέρω
αν πάω ή αν έρχομαι

36
00:01:33,560 --> 00:01:35,640
Σε οποιοδήποτε τέρμα σκοράρω

37
00:01:35,680 --> 00:01:37,800
Σαν τον Κριστιάνο Ρονάλντο

38
00:01:37,840 --> 00:01:40,520
Δως μου ένα beat και το κάνω κομμάτια

39
00:01:40,560 --> 00:01:42,800
Ψηλά τα χέρια, τώρα σε ληστεύω

40
00:01:42,840 --> 00:01:45,240
Δεν κάνω κήρυγμα, αλλά είμαι στα λευκά...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

J. Balvin - Blanco Subtitles (SRT) - 02:34-154-0-el

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ J. Balvin - Blanco.el.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ J. Balvin - Blanco.el.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ J. Balvin - Blanco.el.srt Subtitles (.SRT)

▼ J. Balvin - Blanco.el.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!