j-hope - NEURON Subtitles (SRT) [04:36-276-0-ko]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: j-hope | Song: NEURON

CAPTCHA: captcha

j-hope - NEURON Subtitles (SRT) (04:36-276-0-ko) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:04,979 --> 00:00:06,929
I'll tell you again

1
00:00:06,979 --> 00:00:09,505
We'll never ever give up, forever

2
00:00:10,163 --> 00:00:11,950
I'll say it again

3
00:00:12,000 --> 00:00:15,008
We'll always be alive to move us

4
00:00:17,516 --> 00:00:19,207
Your deep-rooted movement

5
00:00:20,102 --> 00:00:21,006
Don't ever lose it

6
00:00:22,292 --> 00:00:23,647
‘Cause above all

7
00:00:24,667 --> 00:00:25,829
it's priceless

8
00:00:26,440 --> 00:00:28,897
N-E-U-R-O-N, attention

9
00:00:28,947 --> 00:00:31,350
N-E-W-R-U-N, ain't enough

10
00:00:31,400 --> 00:00:33,928
반응해, 모든 내 세포

11
00:00:33,978 --> 00:00:35,426
Get up, NEU

12
00:00:35,476 --> 00:00:36,544
Get up, RON

13
00:00:36,594 --> 00:00:39,062
N-E-U-R-O-N, attention

14
00:00:39,112 --> 00:00:41,112
N-E-W-R-U-N, ain't enough

15
00:00:41,829 --> 00:00:44,132
시작해, 올곧은 내 배포

16
00:00:44,182 --> 00:00:45,691
Better New

17
00:00:45,691 --> 00:00:46,764
Better Run

18
00:00:46,814 --> 00:00:48,824
NEURON, it responds to my mind

19
00:00:49,419 --> 00:00:51,910
NEURON, it responds to my life

20
00:00:51,960 --> 00:00:53,908
New Run, 다시 나를 위한 time

21
00:00:53,958 --> 00:00:56,485
내 신경을 곤두세워, 그때의 나처럼 dive

22
00:00:56,535 --> 00:00:59,182
내 몸은 자유형, still freestyle

23
00:00:59,232 --> 00:01:01,873
세월 넘는 나의 영혼, a whole new type

24
00:01:01,873 --> 00:01:04,266
So 뿌리 깊은 나무, 샘이 깊은 물

25
00:01:04,316 --> 00:01:06,284
그 의미가 바로, 날 깨웠던 세포니깐

26
00:01:06,334 --> 00:01:07,916
I'll tell you again

27
00:01:07,966 --> 00:01:10,800
We'll never ever give up, forever

28
00:01:11,480 --> 00:01:12,849
I'll say it again

29
00:01:13,210 --> 00:01:16,101
We'll always be alive to move us

30
00:01:16,568 --> 00:01:18,348
I'll tell you again

31
00:01:18,398 --> 00:01:21,259
We'll never ever give up, forever

32
00:01:21,309 --> 00:01:23,012
I'll say it again

33
00:01:23,062 --> 00:01:26,547
We'll always be alive to move us

34
00:01:27,623 --> 00:01:29,950
N-E-U-R-O-N, attention

35
00:01:30,000 --> 00:01:32,647
N-E-W-R-U-N, ain't enough

36
00:01:32,697 --> 00:01:35,214
반응해, 모든 내 세포

37
00:01:35,264 --> 00:01:36,617
Get up, NEU

38
00:01:36,667 --> 00:01:37,784
Get up, RON

39
00:01:37,834 --> 00:01:40,269
N-E-U-R-O-N, attention

40
00:01:40,319 --> 00:01:43,021
N-E-W-R-U-N, ain't enough

41
00:01:43,071 --> 00:01:45,411
시작해, 올곧은 내 배포

42
00:01:45,461 --> 00:01:46,699
Better New

43
00:01:46,749 --> 00:01:47,225
Better Run

44
00:01:47,275 --> 00:01:50,124
살아온 인생이 얼굴 위에 드러날 때

45
00:01:50,174 --> 00:01:52,724
거울에 실눈을 떠 이 정도면 not bad

46
00:01:52,774 --> 00:01:55,045
강직함을 위해 승모에 힘을 뺐어

47
00:01:55,095 --> 00:01:57,053
주어진 수십 가지 motivation

48
00:01:57,103 --> 00:01:59,996
세포와 세포 사이에 이어진 연결고리에서

49
00:02:00,046 --> 00:02:02,674
사는 이유와 의미를 촘촘히 조립해서

50
00:02:02,724 --> 00:02:05,671
세상에 번개 딜리버리 공의 비거리가

51
00:02:05,721 --> 00:02:07,959
짧든지 길든지는 그들이 선택할 몫

52
00:02:08,009 --> 00:02:09,682
이제는 폭탄을 품지 않아

53
00:02:09,732 --> 00:02:11,088
크루에게 공을 돌리고

54
00:02:11,138 --> 00:02:13,147
주말엔 닮은 꼴 아들과 캐치볼

55
00:02:13,197 --> 00:02:14,532
변방에서 메트로

56
00:02:14,582 --> 00:02:16,788
어린 시절 피아노 옆에 메트로놈

57
00:02:16,838 --> 00:02:19,157
그걸 맞추는 게 일이 됐고 쌓이네 곗돈은

58
00:02:19,207 --> 00:02:20,680
여전히 살얼음

59
00:02:20,730 --> 00:02:24,297
미래의 불안감은 유령처럼 무대 밑바닥에서 와있고

60
00:02:24,347 --> 00:02:26,436
소리 질러 외치고 돌아와

61
00:02:26,486 --> 00:02:28,347
집밥의 슴슴한 간으로 휴식해

62
00:02:28,506 --> 00:02:29,720
Make some white noise

63
00:02:29,770 --> 00:02:32,950
We'll never ever give up, forever

64
00:02:33,000 --> 00:02:34,247
I'll say it again

65
00:02:35,054 --> 00:02:37,579
We'll always be alive to move us

66
00:02:38,181 --> 00:02:40,106
I'll tell you again

67
00:02:40,156 --> 00:02:42,974
We'll never ever give up, forever

68
00:02:43,024 --> 00:02:44,624
I'll say it again

69
00:02:45,244 --> 00:02:47,949
We'll always be alive to move us

70
00:02:53,913 --> 00:02:56,702
j-hope 제곱 윤미래 we on a new level

71
00:02:56,752 --> 00:02:59,059
사랑과 평화 움직이는 내 맘속 two letters

72
00:02:59,109 --> 00:03:01,744
Throw ya peace in the sky 손가락 두개로

73
00:03:01,744 --> 00:03:04,474
But no okie doke 이보시오 검은날개 단 baby T

74
00:03:04,524 --> 00:03:07,690
뜨거운 불꽃피는 미소진 애기...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

j-hope - NEURON Subtitles (SRT) - 04:36-276-0-ko

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ j-hope - NEURON.ko.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ j-hope - NEURON.ko.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ j-hope - NEURON.ko.srt Subtitles (.SRT)

▼ j-hope - NEURON.ko.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!