j-hope - Arson Subtitles (vtt) [02:58-178-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: j-hope | Song: Arson

CAPTCHA: captcha

j-hope - Arson Subtitles (vtt) (02:58-178-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Let’s burn

00:00:23.843 --> 00:00:24.156
(No)

00:03:00.500 --> 00:03:03.800
It’s done

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
(Arson)

00:00:33.788 --> 00:00:34.529
Let’s burn

00:03:07.200 --> 00:03:08.600
僕の情熱に burn

00:03:22.000 --> 00:03:25.300
Take us down and we keep trying

00:03:32.300 --> 00:03:37.300
僕の人生の中を burn

00:00:26.600 --> 00:00:33.800
I burned it all

00:00:42.884 --> 00:00:44.070
Thought of all other people,
places and things I've loved
And I wanted it all

00:00:50.500 --> 00:00:53.700
Washing what you know out the sea yeah

00:00:45.275 --> 00:00:46.382
金? Of course

00:01:19.300 --> 00:01:22.900
It'll be you and I

00:00:47.670 --> 00:00:49.819
僕自身がオーバーヒートするしかなかった

00:01:23.000 --> 00:01:32.100
何も知らない無鉄砲な僕の野望の原動力

00:01:46.100 --> 00:01:52.300
When I sweat

00:00:53.195 --> 00:00:53.970
オイルでシャワーをする

00:00:54.020 --> 00:00:55.122
火をつけられるように

00:00:55.172 --> 00:00:56.360
On my feet, on my legs

00:02:06.300 --> 00:02:12.100
もっと熱く run my way

00:02:12.700 --> 00:02:16.100
熱くなる成績

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
また人気は頂点

00:01:00.021 --> 00:01:01.234
比例する born hater

00:01:01.284 --> 00:01:02.391
毎度鳴り響く警笛

00:02:16.100 --> 00:02:19.500
これすら良い

00:01:03.319 --> 00:01:04.144
‘Cause with my fans

00:02:19.600 --> 00:02:27.600
You can see your life out of the window, tonight

00:02:34.500 --> 00:02:41.250
If I lose myself tonight (whoa, whoa, whoa)

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
All day
28
00:03:07,200 --> 00:03:08,600

00:03:11.700 --> 00:03:15.200
合理的な共犯

00:01:08.361 --> 00:01:09.490
Forty thousand feet keep flying

00:01:09.540 --> 00:01:10.724
怖いものなんてない
31
00:03:15,300 --> 00:03:18,500

00:01:10.774 --> 00:01:12.297
一寸先 f**k off
Take us down and we keep trying

00:03:18.600 --> 00:03:21.900
If anyone asks me

00:01:15.082 --> 00:01:17.030
「Right, 僕がまさに火をつけた」

00:03:28.800 --> 00:03:32.200
今は自分に問う、choose what

00:01:19.324 --> 00:01:21.327
Take us down and we keep trying

00:03:49.000 --> 00:03:54.700
(Arson)

00:03:55.700 --> 00:04:02.500
It’s done

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
僕の夢も done

00:04:03.500 --> 00:04:12.500
By RentAnAdviser.com

00:01:24.948 --> 00:01:26.148
自分の役目も done

00:01:26.198 --> 00:01:27.148
これ以上は none

00:01:27.198 --> 00:01:28.523
過ぎたるは及ばざるがごとし

00:01:28.573 --> 00:01:29.151
拍手しているうちに

00:01:29.201 --> 00:01:30.507
去ること それが、粋

00:01:30.557 --> 00:01:32.038
僕が火をつけたのは

00:01:32.088 --> 00:01:33.201
自分のためだったんだ

00:01:33.251 --> 00:01:34.270
世の中が燃え上がるなんて

00:01:34.320 --> 00:01:35.423
誰が考えただろうか

00:01:35.473 --> 00:01:37.841
しばし冷ますときに見たら 自分の痕跡が見える

00:01:37............
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

j-hope - Arson Subtitles (vtt) - 02:58-178-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ j-hope - Arson.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ j-hope - Arson.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ j-hope - Arson.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ j-hope - Arson.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!