FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Subtitles (vtt) [03:45-225-0-pt]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: FINNEAS | Song: For Cryin' Out Loud!

CAPTCHA: captcha

FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Subtitles (vtt) (03:45-225-0-pt) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:19.667 --> 00:00:21.958
Talvez seja eu

00:00:22.042 --> 00:00:24.625
Talvez seja você

00:00:24.708 --> 00:00:28.458
Talvez eu nunca aprenda a lição

00:00:29.833 --> 00:00:32.375
Alguém pra procurar

00:00:32.458 --> 00:00:34.958
Alguém pra confortar

00:00:35.000 --> 00:00:39.125
Alguém pra responder às perguntas

00:00:39.167 --> 00:00:41.625
Não sei o que te dizer

00:00:41.708 --> 00:00:44.292
Talvez nunca tenha sabido

00:00:44.333 --> 00:00:46.833
Não é pra fazer ciúme

00:00:46.917 --> 00:00:49.450
Mas fica tão bem em você

00:00:49.500 --> 00:00:52.000
Fico preso em elevador

00:00:52.083 --> 00:00:54.667
Em aeroporto, em sala vazia

00:00:54.708 --> 00:00:57.500
Preso aqui, esperando você

00:00:57.542 --> 00:01:00.417
Tenha a santa paciência

00:01:00.500 --> 00:01:03.042
Estou chamando você

00:01:03.083 --> 00:01:05.583
Você está me cansando

00:01:05.667 --> 00:01:08.167
Mas continuo te amando

00:01:08.250 --> 00:01:10.750
Tenha a santa paciência

00:01:10.833 --> 00:01:13.333
Seu coração é um labirinto

00:01:13.375 --> 00:01:15.833
Você está falando besteira

00:01:15.917 --> 00:01:19.542
Mas falo bem de você

00:01:19.833 --> 00:01:27.000
Uh, uh, uh

00:01:31.750 --> 00:01:33.708
Todas suas roupas

00:01:33.750 --> 00:01:36.917
Tudo pelo chão

00:01:36.958 --> 00:01:40.625
Tudo aconteceu muito depressa

00:01:42.083 --> 00:01:44.125
Me ensina como se faz

00:01:44.208 --> 00:01:47.208
E você me mostra a porta

00:01:47.292 --> 00:01:51.292
Por que não me mostra Por
que está tão preocupada

00:01:51.375 --> 00:01:54.000
Está borrando sua maquiagem

00:01:54.042 --> 00:01:56.542
Está passando em sinal vermelho

00:01:56.625 --> 00:01:59.125
O que pode ajudar você a ver

00:01:59.208 --> 00:02:01.708
Não vai ajudar a dormir à noite

00:02:01.792 --> 00:02:04.250
Às vezes, vejo o futuro

00:02:04.333 --> 00:02:06.833
Às vezes, não sou tão brilhante

00:02:06.875 --> 00:02:10.083
Às vezes, você procura briga

00:02:10.125 --> 00:02:12.667
Tenha a santa paciência

00:02:12.750 --> 00:02:15.250
Estou chamando você

00:02:15.333 --> 00:02:17.792
Você está me cansando

00:02:17.917 --> 00:02:20.417
Mas continuo te amando

00:02:20.458 --> 00:02:22.958
Tenha a santa paciência

00:02:23.083 --> 00:02:25.583
Seu coração é um labirinto

00:02:25.625 --> 00:02:28.08...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Subtitles (vtt) - 03:45-225-0-pt

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.pt.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.pt.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.pt.srt Subtitles (.SRT)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.pt.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!