FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Subtitles (vtt) [03:45-225-0-it]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: FINNEAS | Song: For Cryin' Out Loud!

CAPTCHA: captcha

FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Subtitles (vtt) (03:45-225-0-it) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:19.667 --> 00:00:21.958
Forse sono io

00:00:22.042 --> 00:00:24.625
O forse sei tu

00:00:24.708 --> 00:00:28.417
Forse non imparo mai la lezione

00:00:29.833 --> 00:00:32.375
Qualcuno da cercare

00:00:32.417 --> 00:00:34.917
Qualcuno da confortare

00:00:35.000 --> 00:00:39.125
Qualcuno che risponda A
tutte le tue domande

00:00:39.167 --> 00:00:41.625
Non so cosa dirti

00:00:41.708 --> 00:00:44.292
Forse non l'ho mai saputo

00:00:44.333 --> 00:00:46.833
Non voglio farti ingelosire

00:00:46.917 --> 00:00:49.458
Ma stai molto bene

00:00:49.500 --> 00:00:52.000
Sono rimasto bloccato in ascensore

00:00:52.083 --> 00:00:54.625
In aeroporti e stanze vuote

00:00:54.708 --> 00:00:57.500
Bloccato qui ad aspettarti

00:00:57.542 --> 00:01:00.417
Per l'amor del cielo

00:01:00.500 --> 00:01:03.042
Io grido il tuo nome

00:01:03.083 --> 00:01:05.583
Mi stai sfiancando

00:01:05.667 --> 00:01:08.167
Ma ti amo lo stesso

00:01:08.250 --> 00:01:10.750
Per l'amor del cielo

00:01:10.792 --> 00:01:13.292
Il tuo cuore è un enigma

00:01:13.375 --> 00:01:15.833
Tu me ne dici tante

00:01:15.917 --> 00:01:19.542
Ma io tesso le tue lodi

00:01:19.833 --> 00:01:27.000
Uh, uh, uh

00:01:31.750 --> 00:01:33.708
Tutti i tuoi vestiti

00:01:33.750 --> 00:01:36.917
Buttati sul pavimento

00:01:36.958 --> 00:01:40.625
È successo tutto in fretta

00:01:42.083 --> 00:01:44.125
Insegnami come si fa

00:01:44.208 --> 00:01:47.208
Mostrami come andar via

00:01:47.292 --> 00:01:51.292
Perché non mi spieghi Cosa
ti preoccupava tanto?

00:01:51.375 --> 00:01:54.000
Ti cola il trucco per il sudore

00:01:54.042 --> 00:01:56.542
Passi col semaforo rosso

00:01:56.625 --> 00:01:59.125
Ciò che ti aiuta ad alzarti al mattino

00:01:59.167 --> 00:02:01.708
Non ti aiuterà Ad addormentarti
la sera

00:02:01.792 --> 00:02:04.250
A volte vedo il futuro

00:02:04.333 --> 00:02:06.833
A volte non sono molto sveglio

00:02:06.875 --> 00:02:10.083
A volte vuoi litigare

00:02:10.125 --> 00:02:12.667
Per l'amor del cielo

00:02:12.750 --> 00:02:15.250
Io grido il tuo nome

00:02:15.333 --> 00:02:17.792
Mi stai sfiancando

00:02:17.875 --> 00:02:20.417
Ma ti amo lo stesso

00:02:20.458 --> 00:02:22.958
Per l'amor del cielo

00:02:23.042 --> 00:02:25.583
Il tuo cuore è un enigma

00:02:25.62...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Subtitles (vtt) - 03:45-225-0-it

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.it.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.it.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.it.srt Subtitles (.SRT)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.it.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!