Alan Walker - Different World Subtitles (SRT) [03:42-222-0-es-la]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Alan Walker | Song: Different World

CAPTCHA: captcha

Alan Walker - Different World Subtitles (SRT) (03:42-222-0-es-la) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

1
00:01:03,700 --> 00:01:08,633
Todo lo que sabemos no se ha dicho aún

2
00:00:18,720 --> 00:00:22,080
Golpeado por un sueño roto

3
00:00:22,560 --> 00:00:24,000
Nada es como

4
00:00:24,080 --> 00:00:26,970
lo que solía ser

5
00:01:09,700 --> 00:01:13,133
Hemos estado persiguiendo
a nuestros demonios

6
00:01:14,600 --> 00:01:19,100
por un camino vacío

7
00:01:24,600 --> 00:01:27,100
He estado viendo nuestro castillo

8
00:00:35,280 --> 00:00:37,200
(Land of the free)

9
00:00:37,200 --> 00:00:40,100
Escapando de nuestras sombras

10
00:01:29,600 --> 00:01:34,233
(Land of the free,
land of the free)

11
00:00:42,580 --> 00:00:44,320
Y ambos sabemos
11

12
00:01:34,466 --> 00:01:36,666
Este no es el mundo que
teníamos en mente

13
00:01:36,700 --> 00:01:41,500
(Land of the free, in the
land of the free)

14
00:00:51,960 --> 00:00:57,310
Estamos atascados en respuestas
que no podemos encontrar

15
00:01:43,033 --> 00:01:48,133
pero tenemos tiempo

16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Y aunque estemos perdidos esta noche.

17
00:01:02,940 --> 00:01:05,960
El horizonte nos recuerda
un momento diferente

18
00:01:53,500 --> 00:01:58,100
pero tenemos tiempo

19
00:01:14,300 --> 00:01:15,800
Sonrisa rota

20
00:01:58,400 --> 00:02:00,566
ojos cansados

21
00:02:04,633 --> 00:02:07,366
Puedo sentir tu anheloso corazón

22
00:01:21,620 --> 00:01:23,190
gritando mi nombre

23
00:02:17,633 --> 00:02:20,466
aullando desde

24
00:02:29,766 --> 00:02:32,600


25
00:02:32,633 --> 00:02:37,366
Hemos estado luchando contra
nuestros demonios
(Land of the free, in the
land of the free)

26
00:01:30,260 --> 00:01:32,340
sólo para mantenernos a flote

27
00:02:45,000 --> 00:02:47,333
Hemos construido nuestro castillo

27
00:01:34,060 --> 00:01:34,980
solo para verlo caer

29
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
He estado huyendo desde siempre
sólo para terminar aquí

30
00:01:39,440 --> 00:01:41,340
una vez más

31
00:02:49,733 --> 00:02:52,300
Y ambos sabemos

32
00:02:57,633 --> 00:03:00,200


30
00:03:00,233 --> 00:03:02,533
Tell me how many sons?

34
00:01:51,100 --> 00:01:56,120
Estamos atascados en respuestas
que no podemos encontrar

35
00:03:02,566 --> 00:03:05,166
pero tenemos tiempo

33
00:03:08,633 --> 00:03:11,366
We've got a
problem with guns

37
00:03:13,533 --> 00:03:15,700
pero tenemos tiempo

38
00:02:16,940 --> 00:02:18,540
Llévame

39
00:00:00,000 ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Alan Walker - Different World Subtitles (SRT) - 03:42-222-0-es-la

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Alan Walker - Different World.es-la.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Alan Walker - Different World.es-la.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Alan Walker - Different World.es-la.srt Subtitles (.SRT)

▼ Alan Walker - Different World.es-la.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!