aespa - Supernova Subtitles (SRT) [03:13-193-0-ko]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: aespa | Song: Supernova

CAPTCHA: captcha

aespa - Supernova Subtitles (SRT) (03:13-193-0-ko) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

1
00:00:46,900 --> 00:00:50,900


2
00:00:57,600 --> 00:01:04,000
Watch out

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Look at me go

4
00:01:10,300 --> 00:01:12,400
빛의 Core

5
00:00:15,363 --> 00:00:18,221
So hot hot

6
00:01:21,800 --> 00:01:23,500
문이 열려

7
00:01:30,200 --> 00:01:37,150
Yeah, it's alright in my life

8
00:00:22,319 --> 00:00:23,195
마치 Discord

9
00:00:23,448 --> 00:00:26,291
날 닮은 너 너 누구야

10
00:00:26,997 --> 00:00:28,958
사건은 다가와 Ah Oh Ay

11
00:01:37,200 --> 00:01:39,600
거세게 커져가 Ah Oh Ay

12
00:00:33,099 --> 00:00:35,050
That tick that tick tick bomb

13
00:00:35,265 --> 00:00:37,699
감히 건드리지 못할 걸

14
00:00:37,749 --> 00:00:38,724
(누구도 말이야)

15
00:01:54,500 --> 00:01:59,400
지금 내 안에선

16
00:01:59,500 --> 00:02:02,600
Su su su Supernova

17
00:02:02,700 --> 00:02:08,800
La, la, la, la-la, la-
la, la, la, la, la

18
00:00:44,573 --> 00:00:47,402
Can't stop hyperstellar

19
00:02:15,700 --> 00:02:19,700
원초 그걸 찾아

20
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bring the light of a dying star

21
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Supernova
34
00:02:23,500 --> 00:02:28,400
Come on and call me your pretty

22
00:01:00,715 --> 00:01:03,425
Ah Body bang
girl, pretty girl

23
00:01:05,187 --> 00:01:07,302
Make it feel too right

24
00:02:34,300 --> 00:02:36,600
휩쓸린 에너지 It's so special

25
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
40
00:02:56,500 --> 00:03:01,300
'Cause it's true, babe, true, babe

26
00:01:20,999 --> 00:01:22,966
(Under my control Ah)

27
00:01:23,016 --> 00:01:24,966
질문은 계속돼 Ah Oh Ay

28
00:01:24,966 --> 00:01:26,950
우린 어디서 왔나 Oh Ay

29
00:01:27,000 --> 00:01:28,235
느껴 내 안에선

30
00:01:28,925 --> 00:01:30,693
Su su su Supernova

31
00:01:30,694 --> 00:01:31,363
Nova

32
00:01:32,574 --> 00:01:35,432
Can't stop hyperstellar

33
00:01:36,611 --> 00:01:39,241
원초 그걸 찾아

34
00:01:39,291 --> 00:01:40,944
Bring the light of a dying star

35
00:01:40,994 --> 00:01:43,428
불러낸 내 우주를 봐 봐

36
00:01:44,629 --> 00:01:46,481
Supernova

37
00:01:46,746 --> 00:01:50,776
보이지 않는 힘으로

38
00:01:50,777 --> 00:01:54,735
네게 손 내밀어 볼까

39
00:01:54,785 --> 00:01:56,721
가능한 모든 가능성

40
00:01:56,771 --> 00:01:58,752
무한 속의 너를 만나

41
00:01:58,802 --> 00:02:00,601
It's about to bang bang

42
00:02:00,651 --> 00:02:02,599
Don't forget my name

43
00:02:04,989 --> 00:02:06,791
Su su su Supernova

44
00:02:06,982 --> 00:02:08,952
사건은 다가와 Ah Oh Ay

45
00:02:09,002 --> 00:02:10,894
거세게 커져가 Ah Oh Ay

46
00:02:10,944 --> 00:02:12,952
질문은 계속돼 Ah Oh Ay

47
00:02:13,002 --> 00:02:14,850
우린 어디서 왔나 Oh Ay

48
00:02:14,900 --> 00:02:17,061
사건은 다가와 Ah Oh Ay

49
00:02:17,061 --> ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

aespa - Supernova Subtitles (SRT) - 03:13-193-0-ko

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ aespa - Supernova.ko.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ aespa - Supernova.ko.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ aespa - Supernova.ko.srt Subtitles (.SRT)

▼ aespa - Supernova.ko.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!