Danielle Bradbery - Worth It Altyazı (SRT) [04:42-282-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Danielle Bradbery | Parça: Worth It

CAPTCHA: captcha

Danielle Bradbery - Worth It Altyazı (SRT) (04:42-282-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,033 --> 00:00:08,033
There are some songs you
write because you want

1
00:00:08,066 --> 00:00:11,833
others to hear them and then
there are some you write

2
00:00:11,866 --> 00:00:14,166
because you need
to hear them.

3
00:00:14,966 --> 00:00:16,966
I wrote this song because
I needed reminding

4
00:00:17,000 --> 00:00:18,800
of my own self-worth

5
00:00:19,266 --> 00:00:21,633
and in doing so it's
become something

6
00:00:21,666 --> 00:00:23,066
so much bigger
than just me.

7
00:00:25,266 --> 00:00:27,900
music is about connection

8
00:00:27,933 --> 00:00:29,800
and it's been so
beautiful connecting

9
00:00:29,833 --> 00:00:31,166
with my fans through
this song.

10
00:00:32,900 --> 00:00:34,800
hearing how they
use it's message

11
00:00:34,833 --> 00:00:36,933
to give him the strength to
overcome

12
00:00:36,966 --> 00:00:40,033
their own challenges
and insecurities

13
00:00:40,066 --> 00:00:41,233
is just amazing

14
00:00:42,700 --> 00:00:44,900
it's so humbling to think
something I had a

15
00:00:44,933 --> 00:00:47,100
part in writing that it is so

16
00:00:47,133 --> 00:00:50,166
personal to me can help
someone else

17
00:00:50,200 --> 00:00:52,200
through the struggles
in their own life.

18
00:00:54,100 --> 00:00:55,766
this song started
from a place

19
00:00:55,800 --> 00:00:58,833
of uncertainty but now when

20
00:00:58,866 --> 00:01:00,933
I sing it and I think about

21
00:01:00,966 --> 00:01:04,700
the lyrics
I feel powerful.

22
00:01:26,133 --> 00:01:31,066
Don't tell me I'm too hard
to please

23
00:01:32,100 --> 00:01:33,866
That you're worn down

24
00:01:33,900 --> 00:01:36,966
from fighting for me

25
00:01:38,033 --> 00:01:42,933
A real man knows what
he's signing up for

26
00:01:44,200 --> 00:01:46,166
And if you don't then

27
00:01:46,200 --> 00:01:49,000
I'll show myself the door

28
00:01:49,966 --> 00:01:54,133
'Cause I'm worth it

29
00:01:54,166 --> 00:01:55,966
You're crazy baby if you

30
00:01:56,000 --> 00:02:00,333
think that I don't know it

31
00:02:00,366 --> 00:02:02,833
I ain't afraid to walk away

32
00:02:02,866 --> 00:02:06,800
if you can't see it,
believe it

33
00:02:06,833 --> 00:02:13,766
And give me the love I'm
deserving

34
00:02:14,800 --> 00:02:18,300
'Cause I know I'm worth it

35
00:02:28,800 --> 00:02:33,066
Is it too much to look me
in the eye

36
00:02:34,900 --> 00:02:39,233
And listen to what I'm
saying this time

37
00:02:40,933 --> 00:02:46,000
I'm so tired of being
up on your shelf

38
00:02:47,233 --> 00:02:50,133
And if that's what you want

39
00:02:50,166 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Danielle Bradbery - Worth It Altyazı (SRT) - 04:42-282-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Danielle Bradbery - Worth It.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Danielle Bradbery - Worth It.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Danielle Bradbery - Worth It.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Danielle Bradbery - Worth It.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!