Dani Martin - Surfista Altyazı (vtt) [03:51-231-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dani Martin | Parça: Surfista

CAPTCHA: captcha

Dani Martin - Surfista Altyazı (vtt) (03:51-231-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.300 --> 00:00:10.800
Cuatro likes y un mensaje privado

00:00:10.900 --> 00:00:13.600
Pusiste un corazón y ahí nos quedamos

00:00:13.700 --> 00:00:16.700
No supe si seguir, si estaba molestado

00:00:16.800 --> 00:00:19.600
(Si estaba molestando,
si estaba molestando)

00:00:19.700 --> 00:00:22.300
Un día te escribí porque
me gustas tanto

00:00:22.400 --> 00:00:25.100
Y tú al día siguiente
me estás vacilando

00:00:25.200 --> 00:00:27.900
¿Conoces el Berlín? Nos tomamos algo

00:00:28.000 --> 00:00:31.200
Te cagaste y me contaste
que estabas trabajando

00:00:31.300 --> 00:00:36.600
Me quedé sin Reyes Magos

00:00:36.700 --> 00:00:42.300
Y el miedo me ganó la partida

00:00:42.400 --> 00:00:48.000
Ella se fue a Jávea con
un puto surfista

00:00:48.100 --> 00:00:53.600
Me quedaré solo como
una vieja sin hijas

00:00:53.700 --> 00:01:00.000
Mirando atrás consciente
que me perdí la vida

00:01:02.300 --> 00:01:04.900
Volví a escribirte dije:
El jueves quedamos

00:01:05.000 --> 00:01:07.800
Pasé a recogerte a Hortaleza 34

00:01:07.900 --> 00:01:10.500
Fuimos a Lua en la calle Eduardo Dato

00:01:10.600 --> 00:01:13.500
Estábamos nerviosos y casi ni cenamos

00:01:13.600 --> 00:01:16.900
Tomamos mucho vino y nos
fuimos caminando

00:01:17.000 --> 00:01:19.200
Me agarraste de la cara,
luego nos besamos

00:01:19.300 --> 00:01:21.900
Subimos a tu casa, un
rato en la terraza

00:01:22.000 --> 00:01:25.100
Quería comerte entera y
pasamos a tu cuarto

00:01:25.200 --> 00:01:30.800
Me quedé tan bloqueado

00:01:30.900 --> 00:01:36.500
Y el miedo me ganó la partida

00:01:36.600 --> 00:01:42.100
Ella se fue a Jávea con
un puto surfista

00:01:42.200 --> 00:01:47.900
Me quedaré solo como
una vieja sin hijas

00:01:48.000 --> 00:01:54.500
Mirando atrás consciente
que me perdí la vida

00:02:05.000 --> 00:02:07.800
Recuerdo tu carita, tocarte y besarnos

00:02:07.900 --> 00:02:10.800
Yo dormí vestido, no
hubo sexo ni folla—

00:02:10.900 --> 00:02:13.200
Seis de la mañana, totalmente
enamorado

00:02:13.300 --> 00:02:16.500
No paraba de escribirte y
decirte: Estoy flipando

00:02:16.600 --> 00:02:19.000
La energía más bonita que
podáis imaginaros

00:02:19.100 --> 00:02:21.900
Siempre la recuerdo liándose
un cigarro

00:02:22.000 --> 00:02:24.700
Vivimos unos meses pegados
y encerrados

00:02:24.800 --> 00:02:27.800
Meti...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dani Martin - Surfista Altyazı (vtt) - 03:51-231-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dani Martin - Surfista.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dani Martin - Surfista.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dani Martin - Surfista.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dani Martin - Surfista.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!