Dan Shay - Alone Together Altyazı (SRT) [02:54-174-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dan Shay | Parça: Alone Together

CAPTCHA: captcha

Dan Shay - Alone Together Altyazı (SRT) (02:54-174-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,300 --> 00:00:13,700
I couldn't help but notice

2
00:00:13,800 --> 00:00:16,900
you were sitting by yourself

3
00:00:17,000 --> 00:00:21,200
Dropping limes in a Corona like you're
trying to get over somebody else

4
00:00:22,000 --> 00:00:24,300
It's funny how your story

5
00:00:24,400 --> 00:00:26,400
sounds a little like mine

6
00:00:27,600 --> 00:00:31,800
Oh, cause' I've been at a table
with a bottle peeling
labels to pass the time

7
00:00:32,800 --> 00:00:35,300
We can be blue as a neon light

8
00:00:35,400 --> 00:00:38,000
Singing them sad up songs all night

9
00:00:38,100 --> 00:00:40,600
We can say goodbye, just head home

10
00:00:40,700 --> 00:00:42,600
But, if we're going to be alone

11
00:00:42,700 --> 00:00:45,200
We should be alone together

12
00:00:45,300 --> 00:00:50,600
Kissing over there in the corner
where nobody else can see

13
00:00:50,700 --> 00:00:53,300
Keeping each other company

14
00:00:53,400 --> 00:00:55,900
We should be alone together

15
00:00:56,000 --> 00:00:58,600
Leaning up against my car door

16
00:00:58,700 --> 00:01:01,900
parked outside on the street

17
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
where it's just you and me

18
00:01:04,100 --> 00:01:07,250
We should be alone together

19
00:01:07,300 --> 00:01:09,700
I couldn't help but notice

20
00:01:09,800 --> 00:01:12,600
you could use another drink

21
00:01:12,700 --> 00:01:14,700
Yeah, I don't wanna leave ya

22
00:01:14,800 --> 00:01:18,100
And it's two for one tequila
so what you think?

23
00:01:18,200 --> 00:01:20,600
We can be blue as a neon light

24
00:01:20,700 --> 00:01:23,300
Singing them sad up songs all night

25
00:01:23,400 --> 00:01:26,000
We can say goodbye, just head home

26
00:01:26,100 --> 00:01:28,100
But, if we're going to be alone

27
00:01:28,200 --> 00:01:30,600
We should be alone together

28
00:01:30,700 --> 00:01:35,900
Kissing over there in the corner
where nobody else can see

29
00:01:36,000 --> 00:01:38,600
Keeping each other company

30
00:01:38,700 --> 00:01:41,200
We should be alone together

31
00:01:41,300 --> 00:01:43,900
Leaning up against my car door

32
00:01:44,000 --> 00:01:47,100
parked outside on the street

33
00:01:47,200 --> 00:01:49,500
where it's just you and me

34
00:01:49,600 --> 00:01:52,000
We should be alone together

35
00:01:52,100 --> 00:01:54,600
We should be alone together

36
00:01:54,700 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dan Shay - Alone Together Altyazı (SRT) - 02:54-174-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dan Shay - Alone Together.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dan Shay - Alone Together.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dan Shay - Alone Together.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dan Shay - Alone Together.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!