Damso - Smog Altyazı (vtt) [02:46-166-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Damso | Parça: Smog

CAPTCHA: captcha

Damso - Smog Altyazı (vtt) (02:46-166-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.200 --> 00:00:17.900
Pas d'direction, j'connais qu'la
flèche de mon oint-j

00:00:18.000 --> 00:00:21.000
Motivation : sang de fils de pute
sur mon linge (fils de pute)

00:00:21.100 --> 00:00:24.300
J'connais la chanson : "sales
négros, rentrez chez vous"

00:00:24.400 --> 00:00:27.600
Billets de cinq cent : "sales
négros, bienvenue chez nous"
(bienvenue chez nous)

00:00:27.700 --> 00:00:30.800
J'suis plus dans l'tier-quar,
Castelo de São Jorge

00:00:30.900 --> 00:00:34.100
J'tire sur un pétard, c'est
la violence, maux de gorge

00:00:34.200 --> 00:00:37.500
J'ai quitté l'terrain, dis-leur
; "parfois, tu nous manques"

00:00:37.600 --> 00:00:40.700
A dit la putain que j'baise pour un
G d'Hollande (pris dans la schnek)

00:00:40.800 --> 00:00:44.100
C'est toujours Dems, négro,
qu'importe, c'est toujours
Dems (c'est toujours lui)

00:00:44.200 --> 00:00:47.300
Même dans la dèche en s'en
sortant, pas d'crème fraîche
(oui, je connais)

00:00:47.400 --> 00:00:50.500
Ça tire la nuit, ça tire l'après-
m', ça tire le jour
(c'est bang bang bang)

00:00:50.600 --> 00:00:54.100
Tellement de guerres, mon peuple
est mort, à qui le tour ?

00:00:54.200 --> 00:00:54.900
Ouais (ouais)

00:00:55.000 --> 00:00:58.200
Si y'a bien une chose que j'sais faire,
c'est niquer des mères (oui)

00:00:58.300 --> 00:01:01.500
Gousse d'herbe et un Dom Per'
pour calmer les nerfs (oui)

00:01:01.600 --> 00:01:04.700
J'crois pas qu'ton boule f'ra l'affaire,
ta bouche peut le faire (oui)

00:01:04.800 --> 00:01:08.700
Jambes en l'air involontaires, moula,
billets verts (tu connais)

00:01:08.800 --> 00:01:11.500
Oseille, ouais (saal)

00:01:11.600 --> 00:01:14.700
Les hommes mentent mais pas
la trique, viens, j'vais
t'dire la vérité (oui)

00:01:14.800 --> 00:01:17.900
Prends exemple sur ma bite, noire
et prête à tout niquer (saal)

00:01:18.000 --> 00:01:21.200
Ça s'ra toujours pour le fric,
dis pas : "j't'aime pour
c'que t'es" (jamais)

00:01:21.300 --> 00:01:24.500
Le succès, c'est quand les flics t'arrêtent
que pour discuter (oui)

00:01:24.600 --> 00:01:27.800
Un selfie, salut, j'y vais, cul
bronzé c'est pas les UV

00:01:27.900 --> 00:01:31.100
Trois cent mille eu', je me tâte,
Lambo' ou l'immobilier (oui)

00:01:31.200 --> 00:01:34.500
À jamais, j'me ferai leaker, j'finirai
comme l'infinité (oh)

00:01:34.600 --> 00:01:37.700
De gosse de riche à la rue, y'a
qu'la taule qu'j'ai su évit...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Damso - Smog Altyazı (vtt) - 02:46-166-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Damso - Smog.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Damso - Smog.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Damso - Smog.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Damso - Smog.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!