d4vd - WORTHLESS Altyazı (SRT) [02:47-167-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: d4vd | Parça: WORTHLESS

CAPTCHA: captcha

d4vd - WORTHLESS Altyazı (SRT) (02:47-167-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:27,160 --> 00:00:34,760
Saí da festa agora com uma garota
Que diz que não me quer

1
00:00:34,840 --> 00:00:42,280
Sinto-me sem um corpo pelo modo Como
o mundo me deseja a morte

2
00:00:42,360 --> 00:00:47,720
Leve isso embora, sinta agora

3
00:00:50,280 --> 00:00:54,840
O rubor na face toda
Não me acalma

4
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
Porque toda vez que o sol nasce

5
00:01:01,320 --> 00:01:04,040
Já me sinto indigno

6
00:01:04,560 --> 00:01:09,040
É mais fácil dizer do que fazer

7
00:01:09,120 --> 00:01:12,280
Tento encontrar meu objetivo

8
00:01:12,360 --> 00:01:18,680
Eu já deveria ter me mandado

9
00:01:19,960 --> 00:01:26,400
Mas não consigo fugir desta cidade

10
00:01:29,680 --> 00:01:32,120
Levo um minuto para me adaptar

11
00:01:32,200 --> 00:01:33,520
Espere

12
00:01:33,600 --> 00:01:35,800
Levo um minuto para desistir

13
00:01:35,880 --> 00:01:37,000
Ei!

14
00:01:37,080 --> 00:01:39,840
É mais fácil esquecer do que calar

15
00:01:39,920 --> 00:01:41,160
Uou!

16
00:01:41,240 --> 00:01:43,680
Tudo que resta em meu bolso
São alguns trocados

17
00:01:43,760 --> 00:01:44,280
Ei!

18
00:01:44,360 --> 00:01:47,600
-Tudo que eu tinha se foi -(Tudo
que eu tinha se foi)

19
00:01:47,680 --> 00:01:51,400
-...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

d4vd - WORTHLESS Altyazı (SRT) - 02:47-167-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ d4vd - WORTHLESS.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ d4vd - WORTHLESS.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ d4vd - WORTHLESS.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ d4vd - WORTHLESS.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!