Adele - Set Fire To The Rain Altyazı (vtt) [03:58-238-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Adele | Parça: Set Fire To The Rain

CAPTCHA: captcha

Adele - Set Fire To The Rain Altyazı (vtt) (03:58-238-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.800 --> 00:00:12.500
I let it fall, my heart,

00:00:12.700 --> 00:00:17.700
And as it fell you rose to claim
it

00:00:17.900 --> 00:00:21.500
It was dark and I was over

00:00:21.700 --> 00:00:26.500
Until you kissed my lips and you
saved me

00:00:26.700 --> 00:00:30.200
My hands, they're strong

00:00:30.400 --> 00:00:35.300
But my knees were far too weak

00:00:35.500 --> 00:00:39.100
To stand in your arms

00:00:39.300 --> 00:00:43.700
Without falling to your feet

00:00:43.900 --> 00:00:48.500
But there's a side to you that I
never knew, never knew

00:00:48.700 --> 00:00:53.100
All the things you'd say, they
were never true, never true

00:00:53.300 --> 00:00:58.700
And the games you'd play, you
would always win, always win

00:00:58.900 --> 00:01:03.500
But I set fire to the rain

00:01:03.700 --> 00:01:07.900
Watched it pour as I touched
your face

00:01:08.100 --> 00:01:10.000
Let it burn while I cry

00:01:10.200 --> 00:01:17.900
'Cause I heard it screaming out
your name, your name

00:01:18.100 --> 00:01:21.300
When laying with you

00:01:21.500 --> 00:01:26.000
I could stay there, close my
eyes

00:01:26.200 --> 00:01:30.300
Feel you here, forever

00:01:30.500 --> 00:01:34.700
You and me together, nothing
gets better

00:01:34.900 --> 00:01:39.700
Cause there's a side to you that
I never knew, never knew

00:01:39.900 --> 00:01:44.100
All the things you'd say, they
were never true, never true

00:01:44.300 --> 00:01:49.800
And the games you'd play, you
would always win, always win

00:01:50.000 --> 00:01:54.600
But I set fire to the rain

00:01:54.800 --> 00:01:59.000
Watched it pour as I touched
your face

00:01:59.200 --> 00:02:01.400
Let it burn while I cried

00:02:01.600 --> 00:02:07.700
'Cause I heard it screaming out
your name, your name

00:02:07.900 --> 00:02:12.400
I set fire to the rain

00:02:12.600 --> 00:02:16.800
And I threw us into the flames

00:02:17.000 --> 00:02:20.700
Where I felt something die,
'cause I knew that

00:02:20.900 --> 00:02:25.900
That was the last time, the last
time

00:02:26.100 --> 00:02:30.200
Sometimes I wake up by the door

00:02:30.400 --> 00:02:34.700
As if that ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Adele - Set Fire To The Rain Altyazı (vtt) - 03:58-238-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Adele - Set Fire To The Rain.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Adele - Set Fire To The Rain.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Adele - Set Fire To The Rain.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Adele - Set Fire To The Rain.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!