Clean Bandit - I Miss You Altyazı (vtt) [03:36-216-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Clean Bandit | Parça: I Miss You

CAPTCHA: captcha

Clean Bandit - I Miss You Altyazı (vtt) (03:36-216-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.500 --> 00:00:15.200
I know you're out in Cabo

00:00:15.300 --> 00:00:16.800
Hanging with your brother

00:00:16.900 --> 00:00:19.000
Wishin' that I was your bottle

00:00:19.100 --> 00:00:22.100
So I could be close to your lips again

00:00:22.300 --> 00:00:24.200
I know you didn't call your parents

00:00:24.300 --> 00:00:25.800
And tell them that we ended

00:00:25.900 --> 00:00:28.000
'Cause you know that
they'd be offended

00:00:28.100 --> 00:00:31.100
Did you not wanna tell
them it's the end

00:00:31.900 --> 00:00:35.200
And I know we're not supposed to talk

00:00:35.600 --> 00:00:37.400
But I'm getting ahead of myself

00:00:37.500 --> 00:00:40.000
I get scared when you're not

00:00:40.100 --> 00:00:41.900
'Cause I'm scared you're
with somebody else

00:00:42.000 --> 00:00:44.700
I guess that it is gone

00:00:44.800 --> 00:00:46.900
And I just keep lying to myself

00:00:47.000 --> 00:00:50.350
I can't believe it

00:00:50.400 --> 00:00:55.200
I miss you, yeah I miss you

00:00:55.700 --> 00:01:00.200
I miss you, yeah I miss you, oh I do

00:01:00.300 --> 00:01:04.600
I miss you, yeah I miss you

00:01:04.900 --> 00:01:08.000
Though I'm tryin' not to right now

00:01:17.600 --> 00:01:18.900
You weren't a fan of pictures

00:01:19.000 --> 00:01:20.600
So I hardly ever took 'em

00:01:20.700 --> 00:01:23.000
Got them saved in my mind
from the bedroom

00:01:23.100 --> 00:01:26.300
So that way I can't forget your skin

00:01:26.400 --> 00:01:27.950
So I saved all the texts

00:01:28.000 --> 00:01:31.000
All of the best over the years

00:01:31.300 --> 00:01:33.400
Just to remind myself

00:01:33.500 --> 00:01:34.800
Of how good it is

00:01:34.900 --> 00:01:35.800
Or was

00:01:35.900 --> 00:01:39.500
And I know we're not supposed to talk

00:01:39.600 --> 00:01:41.300
But I'm getting ahead of myself

00:01:41.400 --> 00:01:44.150
I get scared when you're not

00:01:44.200 --> 00:01:45.800
'Cause I'm scared you're
with somebody else

00:01:45.900 --> 00:01:48.750
I guess that it is gone

00:01:48.800 --> 00:01:50.900
And I just keep lying to myself

00:01:51.000 --> 00:01:54.250
I can't believe it

00:01:54.300 --> 00:01:58.900
I miss you, yeah I miss you

00:01:59.600 --> 00:02:04.100
I miss you, yeah I miss you, oh I do

00:02:04.200 --> 00:02:08.600
I miss you, yeah I miss you
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Clean Bandit - I Miss You Altyazı (vtt) - 03:36-216-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Clean Bandit - I Miss You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Clean Bandit - I Miss You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Clean Bandit - I Miss You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Clean Bandit - I Miss You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!